×

قاعدة موضوعية في الصينية

يبدو
قاعدة موضوعية أمثلة على
  • 法律实施规则
  • 法律规则

أمثلة

    المزيد من الجملة:  السابقة    التالية
  1. وأعربت دول أخرى، من بينها الاتحاد الروسي() وهنغاريا()، عن تأييدها للحجة القائلة بأن الحق في العودة إلى الدولة الطاردة لا يمكن أن يُتصوّر إلا في حالة إلغاء قرار الطرد لتعارضه مع قاعدة موضوعية من قواعد القانون الدولي.
    只有在驱逐决定因为违反国际法的实质性规则而被撤销的情况下,才可考虑返回驱逐国的权利,这一论点获得了俄罗斯联邦28 和匈牙利29 等国的赞同。
  2. وذُكر أن مثل هذا الحكم الذي يوفّر " ملاذا آمنا " من شأنه أن يكون تذكيراً مفيدا بالقواعد المحلية والدولية الواجب تطبيقها، مع الحرص في الوقت نفسه على اجتناب إنشاء أي قاعدة موضوعية من شأنها أن تتجاوز نطاق مشروع الاتفاقية.
    据称,这一 " 安全港 " 条文将可用作提醒注意适用的国内和国际规则,同时又避免确立超出公约草案范围的任何实质规则。
  3. وأفيد عﻻوة على ذلك بأن التعديل المقترح ﻻ يقصد منه سوى توفير قاعدة موضوعية تتناول آثار النقض في حقوق اﻷطراف الموجودة في دول غير الدولة التي تنقض مشروع اﻻتفاقية وحماية هذه اﻷطراف بقدر اعتمادها على تطبيق مشروع اﻻتفاقية .
    还有人说,拟议的修正仅仅是为了提供一条实质性规则,当第三方不是在退出公约草案的国家时,处理退出对他们的权利的影响问题,如果他们曾依赖于公约草案的适用,则对他们加以保护。
  4. وتشير مذكرة الأمانة العامة إلى أنه " قد لا يبدو من البديهي أن تكون قاعدة موضوعية من قواعد القانون الدولي التي تجرم تصرفا معينا متنافية مع قاعدة تحول في ظل ظروف معينة دون الملاحقة القضائية على ذلك التصرف في قضاء جنائي أجنبي " .
    《秘书处备忘录》指出, " 国际法将某些行为定为犯罪的实质性规则与某些情况下阻止外国刑事管辖权起诉该行为的规则相抵触的情况看来可能并非不言而喻 " 。
  5. وفيما يتعلق بطبيعة اﻻفتراض المراد ارساؤه ، أعرب عن رأي مفاده أنه ، بينما ينبغي تجسيد جوهر اﻻقتراح المتعلق بادراج قاعدة موضوعية )أنظر الفقرة ١٧ أعﻻه( في مشروع المادة ٦ ، هناك حاجة الى ارساء افتراض يكون أكثر تجسيدا للسياق المتعلق باﻷدلة الذي سيستخدم فيه .
    关于拟确立的推定系何性质,表示了这样的看法:虽然应在第6条草案中反映实质性规则建议的内容(见上文第71段),但还是有必要确立一种推定,这种推定应当更多地反映使用推定的证据条件。

كلمات ذات صلة

  1. "قاعدة معرفة" في الصينية
  2. "قاعدة مكملة" في الصينية
  3. "قاعدة ممنظمة متعامدة" في الصينية
  4. "قاعدة موارد" في الصينية
  5. "قاعدة موارد بيئية" في الصينية
  6. "قاعدة موقع فريق؛ قاعدة فريق" في الصينية
  7. "قاعدة ميساوا الجوية" في الصينية
  8. "قاعدة ناتج القسمة" في الصينية
  9. "قاعدة نصف دائرية" في الصينية
سطح المكتب

Copyright © 2023 WordTech Co.