纽伦堡国际军事法庭 أمثلة على
أمثلة span>
- يستلزم هذا الخيار إنشاء محكمة على نسق المحكمة العسكرية الدولية في نورنبرغ من خﻻل معاهدة بين الدول المهتمة)٣٨(.
此选择办法将需要通过各有关国家之间缔结一项条约按照纽伦堡国际军事法庭的模式设立一个法庭。 - وتتولى شعبة الوثائق أيضا مسؤولية محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
该处还负责保管纽伦堡国际军事法庭的档案(包括纸面文件、录音资料、影片和某些其他物品)。 - وشعبة الوثائق مسؤولة أيضا عن محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية (بما فيها الوثائق المطبوعة وأسطوانات الغراموفون والأشرطة وبعض الأشياء).
该处还负责保管纽伦堡国际军事法庭的档案(包括纸面文件、录音资料、影片和某些其他物品)。 - من الجدير بالإشارة أن لترميم محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية أهمية بالغة للمحافظة على تلك الوثائق التي تعد جانبا من تراث البشرية بأسرها.
应该指出,修复纽伦堡国际军事法庭档案对完整保存这一文献至关重要,法庭文献是全人类遗产的一部分。 - وفي هذا الصدد، من المهم أيضا الإشارة إلى أن ميثاق المحكمة العسكرية الدولية لعام 1945 في نورمبيرغ حدد الإبعاد بوصفه جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
在这方面还可以回顾一下,1945年《纽伦堡国际军事法庭宪章》把放逐定为战争罪和危害人类罪。
المزيد من الجملة السابقة