亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定 أمثلة على
أمثلة span>
- ونحن سعداء إذ نرى أن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لا يزال يحرز تقدما.
我们感到高兴的是,《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》继续取得进展。 - ونؤمن بأن تنفيذ اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا (الاتفاق) يقدم نموذجا لاستحداث إطار العمل ذاك.
我们认为,《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》的实施,应成为建立这种框架的模式。 - وتعلن اليابان استعدادها للمساهمة في صياغة إطار عمل على أساس ذلك الاتفاق، مستفيدة في ذلك من خبرتها الخاصة في محاربة القرصنة والسطو المسلح.
日本愿意根据我国打击海盗和武装抢劫活动的经验,为按照《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》设计制定这一框架出谋划策。 - القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا - ظلت الدول في آسيا تتعاون من خلال اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لعام 2004().
亚洲的海盗行为和武装抢劫船舶行为。 各国一直通过2004年《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》进行合作。 - وانضمت النرويج وهولندا إلى اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا في عام 2009 وعام 2010 ، على التوالي، وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف 16 دولة.
挪威和荷兰分别于2009年和2010年加入《亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定》,使该协定缔约国总数达到16个。