逆料 أمثلة على
أمثلة span>
- وتتسم التبرعات التي تدفع حسب الاقتضاء لهذا الغرض بأنها لا يمكن التنبؤ بها إلى حد بعيد وأنها قليلة وأنها متباعدة.
这方面的专门捐款情况难以逆料,而且数额少得可怜。 - ولذلك يبدو من غير المؤكد ما إذا كانت هناك أي إمكانية لمحكمة جنائية دولية تستند إلى هذا النظام ﻷن تصبح محكمة عالمية.
因此,以这样一个规约为基础的国际刑事法院有没有希望具有普遍性,尚难逆料。 - ومرة أخرى، تكون النتيجة " شرذمة " المعاهدة، ويصبح تحديد نطاقها الفعلي صعباً.
谨再次指出,其结果是使条约 " 不成体系 " ,其实际影响难以逆料。 - 6 لئن كانت اللجنة الاستشارية تُقر بأنه من الصعب التنبؤ بحالة دوران الموظفين، فإنها تعتقد أيضا بأنه يمكن الاستعانة بالأنماط السابقة في هذا المجال لتيسير عملية التخطيط.
四.6 咨询委员会认识到更替率难以逆料,但认为这方面过去的格局可用于便利规划。 - وكالعادة، من الصعب التنبؤ بدقة بوجهات التغيير، إلا أن الاتجاه نحو المزيد من التفاعل بين شعوب واقتصادات العالم سيستمر بالتأكيد.
变革的方向历来难以精确逆料,但是,世界人民和各国或各地区将会更加密切地互相切磋的趋势无疑还会持续下去。