专题工作队 أمثلة على
"专题工作队" معنى
- وتتضمن العناصر الهامة لعملية مراكش إنشاء مراكز إنتاجية أنظف، وتكوين فرق عمل مواضيعية، واتباع نهج إقليمية ووطنية إزاء الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
马拉喀什进程的重要因素包括建立清洁生产中心、建立专题工作队、以及在各区域和国家采取可持续消费和生产办法。 - وستقوم فرقة عمل رابعة معنية بالقضايا الشاملة بوضع إطار مرجعي عام مشترك للعمل المتعلق بوضع مؤشرات لفرق العمل المواضيعية الثلاث وبإعداد التقرير النهائي.
第四个工作队负责贯穿各领域的问题,将制定上述3个专题工作队关于指标工作的共同参考框架,并编制最终报告。 - وبالرغم من ذلك، تمكن فريق الأمم المتحدة المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية، بدعم من جهة خارجية مقدِّمة للخدمات، من وضع الصيغة النهائية لمضمون التدريب، وتصميمه وتسليمه.
尽管如此,联合国IPSAS专题工作队在外部服务供应商的支持下,得以最后敲定了培训内容、设计和交付。 - وهي ما فتئت تنشئ العديد من أفرقة العمل المواضيعية التي تيسِّر تبادل المعلومات، بما في ذلك تبادل الخبرات والدروس المستفادة، بغية إضفاء قيمة مضافة على البرامج والمشاريع الحالية.
联合国水机制建立了若干专题工作队,以促进信息交换,包括分享经验教训,从而增加现有方案和项目的价值。 - وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة.
联检组查阅了联合国行政首长协调委员会(CEB)会计准则专题工作队散发的半年期调查问卷的答复。 - وتيسيراً لإدخال التغييرات اللازمة التي يقتضيها اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة برمتها، أجرت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية في الأمم المتحدة مناقشة لتفسيرات المعايير والمبادئ التوجيهية.
为帮助实行全系统采用国际公共部门会计准则所需的必要改革,会计准则专题工作队讨论了准则和准则的解释问题。 - وكانت الأسئلة الأساسية الأولى التي طرحها فريق المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على أعضاء فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة تتعلق المعايير المحاسبية الفضلى لمنظومة الأمم المتحدة ومعايير تقييم هذه المعايير.
行政协调会项目组向专题工作队成员提出的第一批基本问题涉及联合国系统最佳会计准则问题以及对其评估的标准。 - 23- وكانت الأسئلة الأساسية الأولى التي طرحها فريق المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على أعضاء فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة تتعلق المعايير المحاسبية الفضلى لمنظومة الأمم المتحدة ومعايير تقييم هذه المعايير.
行政协调会项目组向专题工作队成员提出的第一批基本问题涉及联合国系统最佳会计准则问题以及对其评估的标准。 - وستعزز الشعبة أيضا اتساق الاتصالات والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن طريق الدور الريادي الذي تقوم به ضمن فريق الأمم المتحدة للاتصالات وأفرقة العمل المعنية بمسائل محددة التابعة له.
战略传播司通过在联合国传播组及其专题工作队中发挥的牵头作用,还将加强整个联合国系统传播工作的协调一致与协作。 - وكجزء من حملة الألفية يشارك موظفو اليونيسيف في ثلاث من فرق العمل المواضيعية العشر التي تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراء استعراضات منتظمة للتقدم المحرز بشأنها.
作为《千年宣传运动》的一部分,儿童基金会的工作人员正参与十个专题工作队中的三个工作队,工作队的进度由发展集团定期审查。 - وقرر الفريق أيضا أن يواصل تشكيلته الحالية التي تشمل عقد دورة سنوية في مواقع مختلفة تكون رئاستها تناوبية، واجتماعات أسبوعية في مقر الأمم المتحدة وإنشاء فرق عمل مكلفة بمهام محددة.
宣传小组还决定沿用现有的形式,包括在不同地点举行年会,由轮任主席主持,每周在联合国总部举行会议,并设立专题工作队。 - وتبين من الاستعراض أيضا أن الانتقال الناجح إلى المعايير المحاسبية الدولية يتوقف على توافر دعم قوي من الإدارة العليا وإشراكها، وعلى وجود فرق عمل مخصصة مشتركة بين الإدارات واتباع نهج إدارة المشاريع؛
审查还发现,向国际公共部门会计准则成功过渡的关键在于高级管理层的强有力的支持和参与,敬业的部门间专题工作队和采用项目管理做法; - وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
这些努力是专题工作队工作的关键内容,在高级别管理委员会的支持下,推动加快从联合国系统会计准则向国际公共部门会计准则的过渡。 - وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
” 28. 如上所述,粮食署由于积极参加专题工作队和相关的罗马“重点组”,在与联合国系统其它机构的互动方面发挥了超过其本身的作用。 - 28- وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
” 28. 如上所述,粮食署由于积极参加专题工作队和相关的罗马“重点组”,在与联合国系统其它机构的互动方面发挥了超过其本身的作用。 - واكتشف الاستعراض أيضاً أن النجاح في الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتوقف على وجود دعم ومشاركة قويين من الإدارة العليا، ووجود فرق عمل في داخل كل إدارة مكرسة لتلك المهمة، واعتماد نهج من نهج إدارة المشاريع.
审查中还发现,向国际公共部门会计准则成功过渡的关键在于高 级管理层的强有力的支持和参与,敬业的部门间专题工作队和采用项目管理做法。 - وفي الأخير، أثبتت فرق العمل المعنية بمواضيع محددة (على سبيل المثال تغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية، وإنفلونزا الطيور) أنها أداة شديدة الفعالية في وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة للاتصالات بشأن مجموعة مختارة من المسائل ذات الأولوية.
最后需要指出的是,专题工作队(例如:气候变化、千年发展目标、禽流感)被证明是就选定的优先问题制订和执行联合宣传战略的一件非常有效的工具。 - وقد أوصت فرقة العمل بوضع نهج منسق، لكن حتى وقت استعراض وحدة التفتيش المشتركة لم يتم التوصل إلى أي حل مشترك بسبب اختلاف الترتيبات الموضوعة مع المانحين وتضارب التفسيرات لمفهوم " الصندوق الاستئماني " .
专题工作队提出了一个协调的做法,但在联检组审查时,由于同捐助方的不同安排以及对“信托基金”概念的互相冲突的解释,尚未找到共同的解决办法。 - وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكاﻻت، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
在委员会机制范围内以及对任何特定机构间机制包括在个别会议后续行动范围所设立的特设机构间专题工作队,应确保有系统的资料交流及适当的分工。 - وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكاﻻت، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
在委员会机制范围内以及对任何特定机构间机制包括在个别会议后续行动范围所设立的特设机构间专题工作队,应确保有系统的资料交流及适当的分工。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3