تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界社会论坛 أمثلة على

"世界社会论坛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 28- وبيّنت باكس رومانا أنه تم تعميم القواعد على نطاق واسع وأن المجتمع المدني بدأ تنفيذها ورصدها؛ وقام المنتدى الاجتماعي العالمي لعام 2004 بمناقشة القواعد بصورة مستفيضة.
    大同协会谈到了这样一个事实,即《准则》已经被广泛接受,公民社会早已经在对其执行和监测。 世界社会论坛2004对《准则》进行了广泛的讨论。
  • (3) يعتبر المحفل الاجتماعي العالمي، الذي انعقد في عامي 2001 و2002 في بورتو أليغري (البرازيل) مثالاً حياً لما نطلق عليه " العولمة من أسفل " .
    3 2001年和2002年在阿雷格里港(巴西)举办的世界社会论坛为 " 自下而上的全球化 " 提供了极好的例子。
  • وتؤكد تلك الحركات، كما أكدنا في المنتدى الاجتماعي العالمي، أن من الممكن بلورة عوالم أخرى، ولكن لتحقيق هذا، يقتضي الأمر إجراء تغييرات جذرية، تغييرات تضع الرجل والمرأة في محور التنمية.
    如同我们在世界社会论坛上所阐明的那样,这些运动也阐明是可以实现其他的世界的,但要做到这一点就需要根本的变革,让男人与妇女处于发展的中心。
  • وأقامت الشبكة، بصفتها عضوا في مجلس المنتدى الاجتماعي العالمي، تحالفات مع منظمات نسائية أخرى، وطنية ومتعددة الأطراف، مثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنتدى التنمية والتعاون الدولي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    作为世界社会论坛的理事会成员,本组织与其他国内和多边妇女组织结成联盟,例如拉加经委会、国际发展合作论坛、人口基金和粮农组织。
  • وتعترف مجموعات دولية متنوعة مثل الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقا)، ومجموعة الثمانية، والبلدان الصناعية الرئيسية، والمنتدى الاجتماعي العالمي والمنتدى الاقتصادي العالمي، تعترف بضرورة مكافحة الإيدز كشرط أساسي لتحقيق التنمية والتقدم والأمن.
    非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。
  • وقبيل انعقاد المنتدى الاجتماعي العالمي في نيروبي في عام 2007 نظم المجلس مشاركة جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماع اليونسكو المعقود تحت عنوان " الانتقال من مرحلة البحث إلى مرحلة وضع السياسات ثم إلى مرحلة التنفيذ " .
    2007年内罗毕世界社会论坛之前,社会福利会组织所有非政府组织代表参加关于 " 从研究到政策到行动 " 的教科文组织会议。
  • 8- وقد واصل المقرر الخاص الإسهام في مبادرات المجتمع المدني والتعاون النشط معها، بما في ذلك من خلال المشاركة في المنتدى الاجتماعي الآسيوي والمنتدى الاجتماعي العالمي، واستمر في القيام بعمله المشترك على وضع المؤشرات، بما في ذلك مؤشرات تقييم تأثير عمليات الإخلاء القسري.
    特别报告员继续支持公民社会的活动并与之积极合作,其中包括参加亚洲社会论坛和世界社会论坛,以及继续开展制订指标的工作,其中包括评估强迫驱逐的影响。
  • كما أصبحت المبادرات البادية للعيان التي اتخذتها حركات اجتماعية وغيرها من منظمات المجتمع المدني، مثل المنتدى الاجتماعي العالمي الذي أُنشئ في بورتو أليغري بالبرازيل قبل عدة سنوات، جزءا لا يتجزأ من الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    民间社会的社会运动和其他组织在过去几年中采取了一些非常引人注目的举措,例如在巴西的阿雷格里港建立世界社会论坛,这些举措也成为利益有关者多边对话的一个必要组成部分。
  • وقد دعّم هذا المشروع أنشطة شبكة العالم الثالث المتعلقة بالتجارة وقضايا منظمة التجارة العالمية في مجال التمويل والتنمية. كما ساند الدول النامية في الإعداد لمشاركتها في الاجتماعات الرئيسية للأمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات لجنة التنمية المستدامة والمنتدى الاجتماعي العالمي.
    这个项目支持第三世界网与贸易和世贸组织问题、金融和发展有关的活动,它也支持发展中国家作好准备参加联合国重要会议,包括可持续发展委员会和世界社会论坛的会议。
  • ويساور الممثلة الخاصة قلق خاص إزاء تقارير المدافعين الذين منعوا من حضور مؤتمرات ومناسبات الأمم المتحدة في البرلمان الأوروبي، ومؤتمرات نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومؤتمرات كبيرة إقليمية ودولية كبيرة مثل منتدى أفريقيا للسلام والمنتدى الاجتماعي العالمي.
    特别报告员尤其关注的是,有报告说,有些维权者被阻止参加联合国会议、欧洲议会的活动、欧安组织举行的会议、以及大型区域和国际会议,例如非洲和平论坛和世界社会论坛
  • وخلال المنتدى الاجتماعي العالمي، عملت حركة الفلاحين الدولية وشبكة منظمات المزارعين والمنتجين الزراعيين في غرب أفريقيا، بدعم من المنظمات الأخرى، ومنها، الشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، على تيسير اعتماد نداء داكار لمناهضة الاستيلاء على الأراضي().
    世界社会论坛期间, " 农民之路 " 组织和西非农民和农业生产者网络,在粮食第一信息和行动网国际协会等其他组织的协助下,推动通过了《达喀尔反土地掠夺请愿书》。
  • وخلال المنتدى الاجتماعي العالمي، عملت حركة الفلاحين الدولية وشبكة منظمات المزارعين والمنتجين الزراعيين في غرب أفريقيا، بدعم من المنظمات الأخرى، ومنها، الشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، على تيسير اعتماد نداء داكار ضد الاستيلاء على الأرض().
    世界社会论坛期间, " 农民之路 " 组织和西非农民和农业生产者网络,在粮食第一信息和行动网国际协会等其他组织的协助下,推动通过了《达喀尔反土地掠夺请愿书》。
  • 35- وقام المقرر الخاص، كجزء من أعمال الدعوة التي يضطلع بها، بالإسهام بنشاط في المبادرات التي يتخذها المجتمع المدني بشأن مختلف جوانب الحقوق السكنية، بما يشمل الاشتراك في المحافل الدولية مثل المنتدى الاجتماعي العالمي، والمنتدى الاجتماعي الآسيوي، ومنتدى المجتمع المدني في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كما تعاون مع هذه المبادرات تعاوناً نشطاً.
    作为他宣传工作的一部分,特别报告员向民间社会的倡议提供了帮助,并进行了积极合作,涉及到住房权的各个方面,包括参加和促进国际论坛,如世界社会论坛、亚洲社会论坛、可持续发展问题世界首脑会议的民间社会论坛。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2