世界粮食日 أمثلة على
"世界粮食日" معنى
- أنشطة خاصة بمناسبة اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول
2003年世界粮食日以 " 共同努力促进反饥饿国际联盟 " - أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول
2003年世界粮食日以 " 共同努力促进反饥饿国际联盟 " - وقد احتفل اﻻتحاد اﻷوروبي باليوم العالمي لﻷغذية الذي كان موضوعه لعام ١٩٩٧ " اﻻستثمار في اﻷمن الغذائي " .
欧洲联盟举办了世界粮食日活动,其1997年的主题是《为粮食安全投资》。 - وقد أبرز يوم الأغذية العالمي 1998 وتيليفود 1998 مساهمة المرأة في الأمن الغذائي العالمي.
1998年的世界粮食日和1998年的电视粮食节目突出了妇女对全球粮食安全的贡献。 - وكان موضوع يوم اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ هو " المرأة تطعم العالم " .
1998年世界粮食日的主题为 " 妇女供养世界 " 。 - ولقد كان اﻻحتفال السنوي باليوم العالمي للتغذية مناسبة اتخذت فيها شتى أنواع المبادرات المشتركة بين القطاعين العام والخاص ووسائط اﻹعﻻم والمباشرين لﻷعمال الحرة.
每年举行的世界粮食日为政府和私人部门、媒体和个人提供了各种首创机会。 - ويقع الاختيار عادة على موضوع خاص يتصل بالأغذية والزراعة ليكون موضوعا لهذا اليوم.
每年的10月16日,全球庆祝世界粮食日,通常选择一个与粮食和农业有关的题目来作为该日的主题。 - واختارت منظمة الأغذية والزراعة الحق في الغذاء بوصفه موضوع يوم الأغذية العالمي لسنة 2007.
粮农组织选择 " 获得粮食权 " 作为2007年世界粮食日的主题。 - 46- وأشار إلى أن موضوع يوم الغذاء العالمي في عام 2005 هو " الزراعة والحوار بين الثقافات " .
2005年世界粮食日的主题是 " 农业和跨文化对话 " 。 - وفي عام 2005، سيعتمد اليوم العالمي للأغذية موضوع " الائتمانات في الأرياف وسيلة لتحقيق الأمن الغذائي " .
2005年世界粮食日的主题为 " 农村信贷促进粮食安全 " 。 - وسيعقد هذا الاحتفال أيضا في اليوم السابق مباشرة للاحتفال بيوم الغذاء العالمي الذي سيركز على الأمن الغذائي وتحديات تغير المناخ والتنوع.
庆祝活动还将在世界粮食日的前一天举行,主要侧重于粮食保障和气候变化的挑战以及多样性。 - ونُظِّمت مبادرة العدو من أجل مكافحة الجوع في يوم الأغذية العالمي سنويا للتوعية بالجوع وسوء التغذية ولجمع الأموال من أجل المشاريع المجتمعية.
世界粮食日消除饥饿长跑每年举办,以提高人们对饥饿和营养不良状况的认识和为社区项目筹集资金。 - اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
2003年世界粮食日以 " 共同努力促进反饥饿国际联盟 " 为主题的纪念活动 - احتفال بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
2003年世界粮食日以 " 共同努力促进反饥饿国际联盟 " 为主题的纪念活动 - وأثناء الاحتفالات بيوم الأغذية العالمي في كل البلدان الأعضاء بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أُبرزت المساهمة الهامة للشعوب الأصلية في إنتاج الأغذية والإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية الزراعية.
粮农组织所有成员国纪念世界粮食日时,都突出土着民族对粮食生产和农业生态体系可持续管理的贡献。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3