تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中小微型企业 أمثلة على

"中小微型企业" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 62- وذُكر أيضاً أنَّ هناك حاجة إلى تناول المنازعات التي تنشأ بين المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة والأطراف الثالثة في حال تعثُّر المنشأة ماليًّا.
    会上还提出需要处理企业处于财务困境情形下中小微型企业与第三方之间的冲突。
  • وحدَّد المشاركون خمسة مجالات عريضة يمكن للجنة أن توفر بشأنها إرشادات تبلوَر لكي تعالج دورة الأعمال التجارية لهذه المنشآت.
    与会者查明了委员会可以提供指导的五大领域,需加以清楚阐明,以便处理中小微型企业的商业周期问题。
  • ولهذا السبب، قيل إنَّ هذه المسألة مُهمة للبلدان النامية والمتقدِّمة على السواء، ويُتوقَّع لها أن تُمكِّن تلك المنشآت من استغلال كلِّ طاقاتها الكامنة.
    为此,认为该专题与发展中国家和发达国家均有关系,可以预期将促使中小微型企业发挥全部潜力。
  • ومن المهم بالنسبة لحكومة زمبابوي ولمكتب اليونيدو الإقليمي في هراري أن يعملا معا لتحسين فرص وصول منتجات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق.
    津巴布韦政府和工发组织设在哈拉雷的区域办事处应当齐心协力,扩大中小微型企业产品的市场准入机会。
  • وقيل إنَّ هذا يتطلَّب نظام إعسار مبسَّطاً يلبِّي احتياجات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وهو أمر ينظر فيه حاليًّا فريق الأونسيترال العامل الخامس.
    据认为,这种冲突需要符合中小微型企业需要的简化破产制度,贸易法委员会第五工作组目前正在审议此事。
  • 33- وأُبدي بعض التأييد للرأي الذي مفاده أنَّ النموذج الوحيد ذا المضمون المرن يمكن أن يواءم حسب الاقتضاء مع جميع أشكال المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    以下观点得到某种支持,即可对本身具有灵活性的单一模式进行适当调整,以适应所有形式的中小微型企业
  • طرح رؤية اللجنة الوطنية للمرأة المنطلقة من الاستراتيجية الوطنية لتنمية المرأة للفريق المكلف بإعداد الاستراتيجية الوطنية للمنشآت المتوسطة والصغيرة والصغرى في حلقة النقاش الخاصة بهذه الاستراتيجية.
    全国妇女委员会根据国家妇女发展战略,为讨论小组中负责制定国家中小微型企业战略的小组提出一项愿景。
  • 34- نظر الفريق العامل بعد ذلك في ماهيَّة الشكل الذي ينبغي أن يأخذه العمل على إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة وتبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها.
    工作组接下来审议了其关于拟订中小微型企业方面法律标准和简化企业设立和注册程序工作应当采取的形式。
  • 30- وشدَّدت عدَّة وفود على أهمية التركيز على طبيعة المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة وعلى البيئة التجارية التي يتعين عليها أن تعمل فيها، لكي يتسنى مساعدة تلك المنشآت على النحو المناسب.
    几个代表团强调需要重点关注中小微型企业的性质及其运作所必须具备的商业环境,以便为它们提供适当帮助。
  • ٧٨- ويقدم البرنامج حالياً الدعم لمؤسسات صغرى وصغيرة ومتوسطة في ٠١١ من مجاﻻت النشاط اﻻقتصادي، في قطاعات الصناعة، والصناعة الزراعية، والزراعة، ومصايد اﻷسماك والغابات والسياحة والخدمات.
    目前,这项综合方案在工业、农工业、种植、渔业、林业、旅游和服务业的110个经济活动分支内支持着中小微型企业
  • ولأنَّ تطوير المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة آلية مُجرَّبة وفعالة لتيسير التنمية الاقتصادية، يتطلب تنظيم المشاريع داخل هذا القطاع الحيوي دعماً كبيراً وتوجيهاً واستثمارات.
    发展中小微型企业是经实践证明的促进经济发展的有效机制,正是在这一重要部门内部,创业发展需要获得重大支助、指导和投资。
  • 15- وذُكر كذلك أنَّ مبادرات المنظمات الدولية ومشاريعها لا تُركِّز فيما يبدو على دعم استحداث نماذج تشريعية جديدة تُسهِّل تأسيس المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة في إطار الاقتصاد النظامي.
    同样,各国际组织的举措和项目似乎并不重视为制定将促进中小微型企业在正规经济中的建立和运行的新立法模式提供援助。
  • فقد تركَّز الاهتمام بصفة رئيسية على تذليل ما يوجد من عقبات تنظيمية واقتصادية وإدارية تمثِّل معوِّقاً لتلك المنشآت، من أجل مساعدتها على اكتساب الطابع النظامي في المدى المتوسط والطويل.
    注意力主要集中在减少限制中小微型企业的现有监管、经济和行政障碍上,以期从中长期来看促进中小微型企业的正规化。
  • فقد تركَّز الاهتمام بصفة رئيسية على تذليل ما يوجد من عقبات تنظيمية واقتصادية وإدارية تمثِّل معوِّقاً لتلك المنشآت، من أجل مساعدتها على اكتساب الطابع النظامي في المدى المتوسط والطويل.
    注意力主要集中在减少限制中小微型企业的现有监管、经济和行政障碍上,以期从中长期来看促进中小微型企业的正规化。
  • وقيل إنَّ هذه المرونة مُهمة جدًّا لكي يتسنى للدول التي تستخدم الدليل التشريعي أن تُكيِّف النهج القانوني تبعاً للسياق المحلي وعلى نحو يلائم احتياجات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    据指出这种灵活性非常重要,有利于使用立法指南的各国根据当地情况并按照适合中小微型企业需要的方式调整法律上的做法。
  • يشكل استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم المرأة في سبل كسب عيشها مجالا يمكن للحوكمة الإلكترونية أن تحدث فيه تغييرا ملحوظاً نحو تحسين أرباح وجودة وفعالية المؤسسات الصغيرة والبالغة الصغر والمتوسطة المملوكة للنساء.
    利用信通技术支持妇女的生计,是电子政务可以对提高妇女中小微型企业的利润、质量和效率发挥显着作用的一个领域。
  • وأُبدي تأييد عام للرأي الذي مفاده أنَّ المسؤولية المحدودة والشخصية الاعتبارية توفِّران لتلك المنشآت مزايا مُهمة في ممارسة العمل التجاري، وأنَّ من المهم تمكين تلك المنشآت من الحصول على هذه المزايا.
    普遍支持以下观点,即有限责任和法律人格为中小微型企业开展业务提供了重大益处,有必要让此类企业享受到此类益处。
  • ومن شأن هذه المنشآت أن تكون من بين أهم الجهات المستفيدة من أي توسُّع في الاقتصاد الرقمي، نظراً لما للإنترنت من إمكانيات لتيسير وتسريع دخول هذه المنشآت التجارية الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه.
    在任何数字经济扩展中,中小微型企业都是主要受益方之一,因为互联网具有便利此等企业迅速进入和参与全球经济的潜能。
  • واتَّفق الفريق العامل على أهمية توفير إجراءات مبسَّطة وزهيدة التكلفة لتسوية منازعات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، مع التركيز بصفة خاصة على طرائق مثل التحكيم والوساطة، بما فيها تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    工作组一致认为向中小微型企业提供简化和低成本的争议解决程序非常重要,尤其要关注仲裁和调解等办法,包括网上争议解决。
  • وقيل كذلك إنَّ شكل المنشأة الهجين يمكن أن يهيِّئ للدول فرصةً لتجاوز أشكال المنشآت الموجودة التي قد لا تمثِّل سنداً كافياً للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، من أجل استحداث أشكال مغايرة تفي بذلك الغرض.
    还指出,混合企业形式可以为各国提供机会,超越可能不足以支持中小微型企业的现有企业形式,创建可实现这一目标的不同形式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3