تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中部非洲国家经济共同体 أمثلة على

"中部非洲国家经济共同体" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) زيادة وعي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين بقضايا انعدام الأمن عبر الحدود
    (b) 中部非洲国家经济共同体和其他区域利益攸关方对跨界不安全问题的认识得到提高
  • واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    联合国秘书长和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)秘书长的代表也出席了会议。
  • وبصفتي أفريقيا وممثلا لبلد عضو في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لا يسعني إلا أن أشعر بالفخر الكبير بمنجزاته.
    作为非洲人和中部非洲国家经济共同体成员国代表,我不能不为他的成就感到非常骄傲。
  • تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    鼓励中部非洲国家经济共同体成员国继续努力,促进其所在次区域的和平与安全;
  • وحضر الاجتماع أيضا بصفة مراقب كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
    下列实体也以观察员身份参加了会议:几内亚湾委员会和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)。
  • ولهذا الغرض، أناطت بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولاية التعاون مع السلطات الكاميرونية والأمم المتحدة من أجل تنظيم هذا المؤتمر الاستثنائي.
    为此,委员会授权中部非洲国家经济共同体协同喀麦隆当局和联合国举办这次特别会议。
  • وواصل مركز التجارة الدولية دعم تنفيذ برنامج التعاون الأفريقي في مجال تطوير التجارة وتشجيعها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    国际贸易中心继续同中部非洲国家经济共同体一起支持执行泛非发展和促进贸易合作方案。
  • وسيتم اتباع نهج مماثل بشأن المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    就大湖区国际会议、中部非洲国家经济共同体和东南部非洲共同市场而言将采取类似的做法。
  • ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    中部非洲分区域发展中心目前正在提供技术协助,帮助振兴中部非洲国家经济共同体(中非共同体)。
  • كما أن من الضروري دعم المبادرات الإقليمية التي تتخذها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    同样,有必要支持西非国家经济共同体(西非经共体)和中部非洲国家经济共同体采取的区域举措。
  • خطاب سعادة السيد السفير نلسون م. كوزمي، وكيل الأمين العام للجماعة الاقتصاديـــة لدول وســـط أفريقيا المكلف بالتكامل الإنساني والسلام والأمن والاستقرار؛
    中部非洲国家经济共同体负责人的融合、安全和稳定事务的副秘书长内尔松·科姆大使先生阁下讲话;
  • كما شهدت هذه الاجتماعات مشاركة ممثلين عن هيئات كالمنظمة الدولية للفرنكوفونية، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    下列机构的代表参加了两次会议:法语国家国际组织、非洲联盟和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)。
  • أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تطور هياكلها وآلياتها المعنية بالسلام والأمن والاستقرار.
    委员会注意到中部非洲国家经济共同体总秘书处关于其和平、安全与稳定结构和机制发展情况的介绍。
  • وما فتئ المستشاران الخاصان يعملان على توسيع نطاق العمل مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    两位特别顾问一直努力扩大与其他区域和次区域伙伴,包括与中部非洲国家经济共同体的互动协作。
  • وأعرب المجلس أيضاً عن دعمه الشديد للجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة الإقليميين، ولا سيما دول الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    安理会还表示大力支持区域利益攸关方、特别是非洲联盟和中部非洲国家经济共同体做出的各项努力。
  • وعبرت اللجنة كذلك عن قلقها لضعف إسهام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في السعي إلى إيجاد حل للأزمة في بوروندي.
    中部非洲国家经济共同体(中非经共体)没有大力参与寻求解决布隆迪危机的办法,这也使委员会感到焦虑。
  • وقد أقام مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا علاقات عمل قوية مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تتخذ أيضا من ليبرفيل مقرا لها.
    联中非办已经与总部设在利伯维尔的中部非洲国家经济共同体秘书处建立了牢固的工作关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3