亚洲及太平洋司 أمثلة على
"亚洲及太平洋司" معنى
- 3-26 ستتولى الشُعب الإقليمية الأربع،وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي (1).
26 次级方案1的活动将由四个区域司执行,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司。 - ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。 - ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。 - وينبغي نقل الوظيفة الحالية من الرتبة مد-2 من شعبة الأمريكيتين إلى شعبة آسيا والمحيط الهادئ، التي يطلب لها رئيس شعبة من الرتبة (مد-2) (انظر الفقرة 56 أعلاه).
应将美洲司现有的D-2员额调到亚洲及太平洋司,已为该司请求设立1个司长员额(D-2)(见上文第56段)。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفتين من الوظائف الثلاث الإضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المطلوبة للمساعدة المتعلقة بالبحوث والدعم الإداري لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
咨询委员会建议接受请求增设的3个一般事务(其他职等)员额中的2个,以便为亚洲及太平洋司提供研究协助和行政支助。 - وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين من الوظائف الثلاث الإضافية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) المطلوبة للمساعدة المتعلقة بالبحوث والدعم الإداري لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
咨询委员会建议接受请求增设的3个一般事务(其他职等)员额中的2个员额,以便为亚洲及太平洋司提供研究协助和行政支助。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة برتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动1个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة من رتبة مد-1 لمدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ توفر من خلال نقل وظيفة من الرتبة مد-2 متاحة في شعبة الأمريكتين (انظر الفقرة 67 أدناه).
咨询委员会建议接受增设亚洲及太平洋司司长D-2职等员额的提议,从美洲司调动一个现有D-2职等员额来解决(见下文第67段)。 - 3-28 تضطلع الشُعب الإقليمية، وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي وتساعدها في ذلك وحدة تخطيط السياسات.
28 该次级方案的实质性责任由各区域司承担,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司,并由政策规划股协助这些司工作。 - وشكرت الوفود نائب المديرة التنفيذية (لشؤون البرامج) ومديري شعبة أفريقيا وشعبة الدول العربية أوروبا وشعبة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وممثلي الصندوق من أوزبكستان وميانمار إزاء ملاحظاتهم الاستهلالية.
代表团感谢副执行主任(方案)、非洲司司长、阿拉伯国家和欧洲司司长、亚洲及太平洋司司长与人口基金驻乌兹别克斯坦和缅甸的代表的介绍性发言。 - وركز مديرو شعبة أفريقيا وشعبة آسيا وشعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واختصاصيو البرامج لشعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى في مقدماتهم على القضايا الخاصة بكل قطر.
非洲司司长、亚洲及太平洋司司长、拉丁美洲和加勒比司司长以及阿拉伯国家、欧洲和中亚司方案专家都在介绍发言中重点谈到了针对具体国家的问题。 - ونوه مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بالتزام السلطات في الصين بمبادئ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. وأضاف قائﻻ إن البرنامج المقترح أدمج مشاركة المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتم على مستوى القواعد الشعبية.
亚洲及太平洋司司长注意到中国当局对《人发会议行动纲领》原则的承诺,还说拟议的方案本身便要求社区参与,包括基层级别的参与。 - ومكّنت زيادة محدودة في القدرات شعبة آسيا والمحيط الهادئ من أن تقدم إلى الأمين العام دعما أكثر فعالية في تعاطيه وجهوده الدبلوماسية بهدف تعزيز إقامة سلام دائم في سري لانكا بعد ثلاثة عقود من النزاع.
亚洲及太平洋司所增加的能力有限,但也为秘书长推动斯里兰卡在三十年冲突之后建立持久和平的外交工作和努力提供了更有效的支助。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3