伤亡率 أمثلة على
"伤亡率" معنى
- ورغم أن نسبة ضحايا حوادث المرور أعلى فإن ضحايا الحوادث الصناعية يتزايدون بمعدل أسرع.
此外,交通事故的伤亡率已经上升,但工业事故的伤亡率上升得更快。 - ورغم أن نسبة ضحايا حوادث المرور أعلى فإن ضحايا الحوادث الصناعية يتزايدون بمعدل أسرع.
此外,交通事故的伤亡率已经上升,但工业事故的伤亡率上升得更快。 - بيد أن من المهم ملاحظة أن ذلك يشكل تقريبا نصف معدل الإصابات التي أُبلغ عنها في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
然而,必须指出,这是前一报告期的伤亡率的大约一半。 - وتُعزى نسبة أخرى من الضحايا تبلغ 16 في المائة إلى القوات الموالية للحكومة، بما فيها القوات العسكرية الدولية.
另外16%伤亡率应归咎于亲政府势力,包括国际武装部队。 - وقد ساهم نقص عدد أفراد الشرطة وانعدام التدريب والمعدات، في الارتفاع الشديد لمعدل عدد الإصابات بين أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية.
由于阿富汗国家警察人数不足,加上缺乏训练和装备,伤亡率很高。 - ويتعين على الأمم المتحدة أن تستثمر في موارد تسهم في تخفيض المعدل المرتفع والمتزايد للضحايا الذين يتساقطون من بين حفظة السلام.
联合国应投入资源,降低他们已经很高而且还在不断上升的伤亡率。 - وينبغي تقاسم الدروس المستفادة مع جميع الدول الأعضاء كي تغدو أكثر يقظة للحد من نسبة الإصابات.
必须将吸取到的经验教训与所有会员国分享,以使其提高警惕,尽力减少伤亡率。 - وأحرز المكتب تقدما في تعزيز نظم الخدمات الطبية لمواجهة الحوادث الخطيرة التي تنطوي على معدلات خسائر مرتفعة.
非索特派团支助办在加强医疗系统以应对高伤亡率的危机事件方面已取得进展。 - 74- واستطرد قائلاً إنه يجب الإقرار بأن التهديدات التى تواجه الأمن قد ازدادت أكثر فأكثر وتزايد عدد الضحايا بين الموظفين.
现实情况是,这类人员的安全情况一直在恶化,他们的伤亡率也一直在上升。 - أما الدليل على أنه فعال فهو أن مناطق واسعة من الأراضي يجري تطهيرها وأن معدل الإصابات يقل بسرعة.
表明该框架切实有效的证据是,大片的土地正在得到清除,伤亡率也在迅速下降。 - وقد تمكنت قوات الأمن الأفغانية بوجه عام من التصدي للتمرد بفعالية نسبية، رغم أن الأنباء تفيد بأنها تكبدت خسائر كبيرة.
总体而言,阿富汗安全部队能够相对有效地打击叛乱活动,但据报伤亡率很高。 - وطبقاً للأرقام الواردة من مصادر كولومبية رسمية، أصبحت معدلات الإصابة بسبب الألغام الأرضية واحدة من أعلى المعدلات في العالم.
根据哥伦比亚官方的数字,在2006年,该国地雷造成的伤亡率是世界上最高的。 - وأفراد الشرطة الوطنية الأفغانية غير مفوضين أو مدربين أو مجهزين للاضطلاع بهذا الدور، وهم بذلك معرضون أكثر من غيرهم للوقوع ضحايا.
国家警察的授权、训练和装备都不是为了执行这种任务,因此伤亡率自然更高。 - والجدير بالذكر أنه تعذر إسناد المسؤولية عن 11 في المائة من الإصابات المدنية إلى أي طرف في النزاع في عام 2012.
在此必须指出,2012年,11%平民的伤亡率不可归因于冲突的任何一方。 - انخفاض عدد الإصابات الناجمة عن الحوادث التي تسببها الألغام والمتفجرات المخلفة عن الحرب بنسبة 10 في المائة مقارنة بالعدد المحدد حاليا وهو 116 حادثة.
将战争遗留的残存地雷和爆炸物造成的伤亡率从目前的116名减少10% - كما عمل المركز في أنشطة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المقصود منها، كليا أو جزئيا، تقليل معدﻻت المخاطر واﻹصابات.
柬埔寨排雷中心为了从整体上或部分地降低危险和伤亡率也开展了一些排雷行动的有关活动。 - وقد استُهدفت مقديشو وممر أفغويي بشكل خاص نظراً لارتفاع مستويات التلوث ومعدلات الإصابات في هذه المناطق المكتظة بالسكان.
尤其重视摩加迪沙和Afgoye走廊,因为这两个地方地雷密布,人口稠密,伤亡率高。 - وفي هذا الصدد، عملت سنغافورة دائما بنشاط على الترويج للسلامة على الطرق، وهي تشهد أقل معدل للحوادث المؤدية للوفاة والإصابة في العالم.
在这方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。 - ومع ذلك، فإن معدل الإصابات لا يزال منخفضا نسبيا، لا سيما في ضوء ارتفاع مستوى التلوث في مناطق العائدين.
尽管如此,考虑到回归地区受地雷和战争遗留爆炸物高度污染,这一伤亡率仍算相对较低。 - 7- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف خلال الحوار بأن الخسائر البشرية في صفوف المدنيين انخفضت خلال العامين الماضيين.
委员会注意到,缔约国在对话期间提供的资料表明,过去两年来所造成的平民伤亡率出现下降。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3