估价程序 أمثلة على
"估价程序" معنى
- باء- الإجراءات التي اعتمدها الفريق للتحقق من مطالبات الفئة " واو-3 " وتقييمها 32-38 19
B. 小组对 " F3 " 类索赔采取的核实和估价程序... 32 - 38 18 - وكانت التوصيات المتعلقة بكل واحدة من هذه المطالبات تستند إلى إجراءات التحقق والتقويم التي يستعملها الفريق المعني بالفئة " جيم " .
对每件索赔基于 " C " 类小组使用的核实和估价程序提出建议。 - وتشير التقارير أيضا إلى قيام تايلند بإلغاء التعريفات على عدد من المنتجات الزراعية، وتعديل اﻹجراءات المنسقة لتراخيص اﻻستيراد، ووضع إجراءات أكثر شفافية لتقدير القيمة الجمركية.
报道也提到泰国正在取消对一些农产品的关税,调整统一进口许可程序,建立更加透明的关税估价程序。 - وبناء على طلب من أعضاء مجلس اﻹدارة، أعدت اﻷمانة ورقة بشأن إجراءات التحقق والتقييم للمطالبة من الفئة " هاء " )الشركات( وقدمت عرضا لها خﻻل الدورة.
秘书处根据理事会成员所提出的请求,已编制了一份文件并且在关于E类(法人)索赔要求的核查与估价程序的会议上作了陈述。 - 56- وكجزء من عملية التثمين، حدد الفريق أيضاً بارامترات لتصنيف طبيعة أشكال الترميم التي يقوم بها صاحب المطالبة إلى فئات، وذلك حتى لا يتم التعويض عمّا يُدخله هذا الأخير من تحسينات على عقاره.
作为估价程序的一部分,专员小组还为区分归纳索赔人进行维修的性质规定了参照系,以求避免赔偿对财产进行的改进。 - 57- ويؤكد الفريق تطبيق إجراء التحقق من المطالبات وتقييمها المتبع في الفقرات 89 إلى 101 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية.
小组确认对不动产损失适用第一批 " E4 " 类索赔报告第89至101段中所采用的核实和估价程序。 - وتطبيق الشق اﻷول من هذه المنهجية يرمي إلى إثبات قابلية المطالبة من هذه الفئة للتعويض بديهياً، في حين أن تطبيق الشق الثاني، عن طريق عملية تقييم وتثمين، يحدد مبلغ التعويض الواجب التوصية بأدائه.
方法的第一部分是用于确定一项D4(个人财产)索赔是否具备初步准赔条件,方法的第二部分是用于通过一个评估和估价程序决定建议赔付额。 - وتطبيق الشق اﻷول من هذه المنهجية يرمي إلى إثبات قابلية المطالبة من هذه الفئة للتعويض بديهيا، في حين أن تطبيق الشق الثاني، عن طريق عملية تقييم وتثمين، يحدد مبلغ التعويض الواجب التوصية بأدائه.
方法的第一部分是用于确定一项D4(个人财产)索赔是否具备初步准赔条件,方法的第二部分是用于通过一个评估和估价程序决定建议赔付额。 - وينبغي التشديد على أن التحليل الإحصائي قد شكل أداة تحقق أخرى استُخدمت لتحديد المطالبات التي تطلبت فحصاً أدق من قبل الفريق؛ أما عمليات التحقق والتقييم الرئيسية فقد ظلت تلك المطبقة من قبل خبراء تقدير الخسائر والمحاسبين.
应该强调指出,统计分析是查明需要专员小组更严密审查的索赔的另一个核实手段;主要的核实和估价程序仍然是损失理算员和会计采用的程序。 - 28- وإضافة إلى ذلك، يسعى الفريق إلى اتباع نهج متسق قدر الإمكان في إجراءات التحقق وتحديد القيم المعتمدة فيما يتعلق بالخسائر الأخرى من الفئتين " دال " و " هاء " .
此外,小组还设法尽可能使核实和估价程序与 " D " 和 " E " 类其他损失的相应程序保持一致。 - 7- وسعى الفريق قدر الإمكان إلى تحقيق الاتساق مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة أخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围之内与 " D " 类和 " E " 类损失的其他小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 8- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من الأفرقة الأخرى فيما يتعلق بالخسائر الأخرى من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围之内与 " D " 和 " E " 损失类别的其他小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 8- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من الأفرقة الأخرى فيما يتعلق بالخسائر الأخرى من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围之内与 " D " 类和 " E " 类索赔的其他小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 9- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围内与处理 " D " 类和 " E " 类损失的其他专员小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围内与处理 " D " 类和 " E " 类损失的其他专员小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 11- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围内与处理 " D " 类和 " E " 类损失的其他专员小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 10- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق قدر الإمكان مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围内与处理 " D " 类和 " E " 类损失的其他专员小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 8- وسعى الفريق إلى تحقيق الاتساق، قدر الإمكان، مع إجراءات التحقق وتحديد القيمة المعتمدة من أفرقة المفوضين الأخرى فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين " دال " و " هاء " .
小组力求在可能的范围之内与处理 " D " 类和 " E " 类损失的其他专员小组采用的核实和估价程序保持一致。 - 33- وفيما يتعلق بالمطالبات في هذه الدفعة على وجه التحديد، حاول الفريق إرساء إجراء متناسق وشامل وعادل وعملي لاستعراض المطالبات والتحقق منها وتقييمها من الجهة القانونية فيما يتعلق بجميع المطالبات " المستقلة " من خلال قيامه بتسوية المطالبات في هذه الدفعة.
具体就本批索赔而言,小组力求通过解决本批中的索赔,为所有 " 非重叠 " 索赔确定一种用于审查索赔的连贯一致的、全面的、公平的和切合实际的法律、核实和估价程序。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2