تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

体模 أمثلة على

"体模" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتتماشى الأرقام المتعلقة بالذكور مع النمط العام لكنها تختلف اختلافا كبيرا عن الأرقام المتعلقة بالإناث.
    男子的数据总体模式与女子差异很大。
  • ويمكن أن تعمل المنصة الساتلية الرئيسية بنمط ثنائي أو بنمط المنطقة العريضة.
    卫星主舱能够在立体模式或广域模式下工作。
  • (أ) وضع نماذج إعلامية ومناهج تدريبية ومبادئ توجيهية للصحفيين؛
    (a) 拟订媒体模式、培训课程表和记者指导方针;
  • وفي هذا الصدد، من المناسب دراسة نموذج كيان الأسرة المعيشية المناسب لمنغوليا.
    在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
  • Теперь ее прикладная аналитическая система включает также современную метеорную модель2.
    1在应用该工具进行分析时现在又有了一个先进的流星体模型。
  • ولا بد أن تظهر رؤية ملموسة للشراكة العالمية من أجل التنمية على أساس الوقائع الجديدة.
    必须根据新的现实形成全球发展伙伴关系的具体模式。
  • الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    可持续发展问题世界首脑会议筹备委员会今后各届会议的具体模
  • واستعرض بإيجاز الطرائق والمشاريع المحدّدة التي ستُستخدم للتنفيذ في ذلك المجال من مجالات الاستراتيجية.
    他概述了为实施该战略领域的工作而采用的具体模式和项目。
  • وتم تناول هذه القضية، لكنه لم تقترح أية طرائق محددة لتلبية هذه الاحتياجات.
    对这个问题进行了讨论,但是没有提出具体模式以满足这种需要。
  • ويبقى أن يتم التفاوض بشأن التاريخ المحدد لإلغاء هذه الإعانات، وكذلك الطرائق المحددة للقيام بذلك.
    取消补贴的具体日期,以及这样做的具体模式则有待于谈判。
  • ولا ينبغي تصدير نماذج للتنمية الاجتماعية.
    社会发展的具体模式不能成为 " 输出品 " 。
  • وقبل عام بالتحديد ومن على هذا المنبر اقترحت نموذجا محددا لتوسيع مجلس الأمن.
    恰好在一年前,我在本讲台上建议一个扩大安全理事会的具体模式。
  • وبإلقاء نظرة بصورة محددة على أهداف ومؤشرات معينة، تظهر بوضوح أيضا فجوات كبيرة.
    在观察某些具体目标和指标的具体模式时,可以看到仍然存在显着差距。
  • 66- ويتضمن برنامج الماجستير في الدراسات الجنسانية بجامعة هافانا وحدة بشأن المسائل الجنسانية ووسائط الإعلام.
    哈瓦那大学的性别问题研究硕士班课程中包含了一个性别问题与媒体模块。
  • واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية.
    采用了修改后的单元去群组化计算,将单元加权到每个单元内的块体模型。
  • وينبغي لكل فريق من الأفرقة الإقليمية أن يناقش ويبني نماذج معينة على الصعيد الإقليمي، وذلك بالاستناد إلى النموذج العالمي.
    各个区域集团都应该参照全球模型讨论并建立区域一级的具体模型。
  • ويشكل النموذج الكلي لتلك الأنشطة مجموعة متكاملة بصورة جيدة تربط مختلف القطاعات بمسألتي الهوية والحقوق.
    体模式是一个全面的一揽子综合方案,使各部分都同特性和权利联系起来。
  • ٦٣- إﻻ أن التدخﻻت التي تأتي حصراً من أعلى إلى أسفل لمحاكاة نماذج معينة يمكن أن تفشل سريعاً.
    然而,为仿效某些具体模式,纯粹贯彻从上至下的干预性作法极易陷入败局。
  • (ج) البت في الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية مع مراعاة أحكام الفقرة 17 أدناه؛
    (c) 考虑到下文第17段的规定,决定筹备委员会今后各届筹备会议的具体模式;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3