تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

作业计划 أمثلة على

"作业计划" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إضافة لذلك، فإنه إذا تقرر السماح بتسجيل العراقيين في الخارج وإدلائهم بأصواتهم، فسيلزم تحديد الإطار التنظيمي لذلك ووضع خطة تنفيذية كاملة للإدلاء بالأصوات خارج البلد.
    还有,如果决定允许海外伊拉克人登记和投票,将需要确定条例框架并拟订一个充分的海外投票作业计划
  • وذكر أن المطلوب هو نموذج جديد تقوم فيه الشعوب الأصلية نفسها بوضع خطط الاستخراج في أراضيها ثم قيامها هي نفسها بتنفيذها، ربما بالتعاون مع الشركاء الخارجيين.
    不过,呼吁采用新模式,由土着人民亲自制定自己领土的采掘和作业计划并自行实施,也可能与外部伙伴合作。
  • وهو يسترشد بالخطط والاحتياجات التشغيلية الجارية المتعلقة ببعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية، ويجري التنسيق في هذا التخطيط مع العناصر العسكرية وعناصر الشرطة والعناصر الفنية التابعة للأمم المتحدة.
    在此过程中,参考了马里支助团的现行作业计划和要求,并正在与联合国军事、警务和实务单位进行了协调。
  • ووافقت الجبهة على العمل مع فرق العمل القطرية بشأن وضع خطة تشغيلية ملموسة ومحددة زمنيا تتضمن معايير بغرض تنفيذ جميع أحكام خطة العمل.
    摩洛伊斯兰解放阵线同意与国家任务组合作制定一项具体、有时限、有基准的实际作业计划,以期执行《行动计划》的所有规定。
  • وسوف تقدم في إطار الخطة التشغيلية التي ستشمل مناطق أوسع وأكثر تعقيداً مع مراعاة الأولويات المذكورة أعلاه، توقعات سنوية تتراجع فيها الأرقام المتعلقة بالمساحة والتمويل شيئاً فشيئاً.
    虽然作业计划所涉区域的面积更大、情况更复杂,但是考虑到以上所列优先事项,预计随着时间的推移,雷区面积和所需资金将逐年减少。
  • وإلى جانب الأنشطة المنفَّذة في إطار الخطط التشغيلية والتقنية التي تضعها جميع الهيئات الإقليمية، ينبغي نقل التكنولوجيا من خلال التدريب المتخصّص والتجارب الميدانية والمشاريع الخاصة ونشر المواد الإرشادية العلمية.
    应当结合所有区域机构的作业计划和技术计划下的各项活动,通过专门培训、实地实验、特别项目以及出版科学指导材料,进行技术转让。
  • وينبغي لحكومة تشاد أن تضع على وجه الاستعجال، وبدعم من الأمم المتحدة، خطة عملية لمساعدة المشردين داخليا ممن أعربوا عن رغبتهم في العودة إلى ديارهم أو التماس حلول دائمة أخرى.
    当务之急是,乍得政府应当在联合国支助下制定一份作业计划,帮助那些表示希望返回家园和找到其他持久解决办法的境内流离失所者。
  • وقد أتاح هذا الحدث فرصة لعرض المبادرات الرئيسية المضطلع بها لدعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما فيها خطة العمليات وآليات الرصد والتقييم، وطرائق التنفيذ.
    这次会议由奥地利政府主办,为介绍支助《西非经共体区域行动计划》的主要举措提供了机会,其中包括作业计划和监测与评价机制,以及执行形式。
  • وفي درفار، على سبيل المثال، أعد مكتب الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية خططا تنفيذية مع قوة تثبيت اﻻستقرار ومكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين للتعامل مع العدد الكبير من الصرب الذين عادوا في أوائل الربيع.
    例如在德瓦尔,民事事务处和警察工作队与稳定部队、高级代表办事处及难民专员办事处制订作业计划,以便解决初春时大量塞族人返回的问题。
  • وفي درفار، على سبيل المثال، أعد مكتب الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية خططا تنفيذية مع قوة تثبيت اﻻستقرار ومكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين للتعامل مع العدد الكبير من الصرب الذين عادوا في أوائل الربيع.
    例如在德瓦尔,民事事务处和警察工作队与稳定部队、高级代表办事处及难民专员办事处制订作业计划,以便解决初春时大量塞族人返回的问题。
  • وإنني على أهبة اﻻستعداد للمساهمة في هذه المناقشة وأقترح أن يستخدم المجلس في رصد التغييرات التنظيمية التي نقوم بها اﻷهداف الرفيعة المستوى والنتائج والمؤشرات التي يتضمنها سجل النتائج الوارد في نهاية خطط العمل.
    我很愿意在这次的辩论中有所贡献。 我提议,在作业计划最后的改革记分卡上列出的那些高级别目标、成果和指示数字能被执行局用来监督我们正在进行中的组织改革工作。
  • وتشترك اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي في عضوية الفريق العامل التقني المعني بخطة العمليات المشتركة التي نظمها البنك الدولي، والتي تحدد الأدوار العملية التي تقوم بها الجهات الفاعلة المختلفة في عملية إقامة المعسكرات ونزع السلاح.
    联合停火委员会和联布办事处是世界银行组织的联合作业计划技术工作组成员,该工作组负责确定不同行动者在进驻营地和解除武装过程中应发挥的业务作用。
  • وتتناول بعض أحكام قانون العمل ومراسيمه الخمسة مسائل السلامة المهنية والحماية الصحية، وخطط العمليات التجارية والصناعية والموافقة عليها، وعدد ساعات العمل، ومدة الراحة، ومسؤوليات العامل ورب العمل، وهناك أحكام خاصة بفئات محددة من العمال مثل الشباب والحوامل.
    除其他规定外,《劳动法案》及其五项法规包含安全和健康保护,批准商业和工业作业计划,工作时数和休息期间,雇主和受雇者的责任,以及对特别受雇团体,如青年和怀孕妇女的特别规定。
  • 8- وبالنظر إلى الزيادة الواضحة في الإفراج عن الأراضي وباستخدام تقنيات جديدة، فقد سأل رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف شيلي عما إذا كانت ترى أنها في وضع يتيح لها إبداء المزيد من الطموح ووضع خطة تنفيذية من شأنها مساعدتها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 في فترة أقل من 8 سنوات.
    第十次审议会议主席问智利,由于使用了新的技术使土地的释放显然增加了,智利是否认为有能力把目标设得更加远大,制定一项使智利能够在短于所要求的8年的时间里便履行第5条义务的作业计划
  • (ج) مواصلة تنفيذ خطة العمل الرامية إلى إصلاح القطاع الأمني، والخطة التنفيذية الوطنية لمكافحة المخدرات، وإصلاح القطاع العام وقطاع العدالة بما يشمله ذلك من محاربة الإفلات من العقاب، مع القيام في الوقت نفسه بتشجيع الجهود التي تهدف إلى إعادة تنشيط الاقتصاد وإيجاد مناخ موات لتطوير القطاع الخاص ومعالجة القضايا الاجتماعية في البلد؛
    (c) 继续实施安全部门改革行动计划和国家禁毒作业计划,改革公共部门和司法部门,包括打击有罪不罚的现象,同时推动振兴经济的努力,创造有利于私营部门发展的环境,并解决国内的社会问题;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2