تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使实现 أمثلة على

"使实现" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقالت إن هذا النهج يؤمِّن مكاسب التنمية ويتيح زيادة النمو الاقتصادي.
    这种做法不仅确保了发展收益,而且还使实现进一步的经济增长成为可能。
  • ورحَّبت الوفود بالتزام المنظمات بالشراء التعاوني، الذي أدى إلى وفورات وتحسينات كبيرة.
    代表团欢迎该组织致力于合作性采购,这促使实现了巨大的节余和改进。
  • وقال إنه يتعين على اللجنة الثانية أن تتخذ القرارات التي تؤدي إلى تحقيق الأهداف المعلنة لهذه الأحداث المختلفة.
    第二委员会应做出决定,以促使实现这些会议所宣布的目标。
  • وتستمر السياسة الاستيطانية الإسرائيلية بلا هوادة لتجعل من غير الممكن تخطي العقبات على طريق السلام.
    为了使实现和平的障碍不可逾越,以色列实行定居点政策有增无减。
  • وعلاوة على ذلك، ستزيد الآثار الخطيرة لتغير المناخ من صعوبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    此外,气候变化的严重影响将使实现千年发展目标的任务变得更加困难。
  • وهذا يجعل من تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مهمة يتعذر تحقيقها.
    使实现国际商定的目标,包括千年发展目标成为难以完成的任务。
  • 17- ولكن حتى لو وُجد الحكم الرشيد فإن كثيراً من البلدان النامية تجد صعوبة في سعيها للبقاء، ناهيك عن المنافسة.
    但即使实现了善治,很多发展中国家仍难以生存,更惶论竞争。
  • ويجب أن تظل الأهداف الإنمائية للألفية أساس مناقشاتنا وإجراءاتنا، حتى وإن ازداد تحقيقها صعوبة.
    千年发展目标仍然是我们讨论和行动的基础,即使实现这些目标越来越困难。
  • وسوف يؤدي تسخير إمكانياتهم إلى موجة جديدة من المشاركة والابتكار وتيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    挖掘他们的潜力将带来一个新的参与和创造浪潮,促使实现千年发展目标。
  • وأدى ذلك أيضاً إلى ارتفاع نسبة البطالة. ونقضت الأزمة المكتسبات التي تحققت بعد جهد جهيد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    这场危机使实现《千年发展目标》方面来之不易的收益化为乌有。
  • وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي إيجاد آليات تسمح بخفض التكاليف المتصلة بالحد من اﻻنبعاثات.
    为此目的,必须提供一种机制,它将使实现排放量削减的费用保持在最低的水平。
  • واستطاع عدد آخر من البلدان أن يقلل من انتشار الملاريا إلى مستويات أصبح القضاء عليها فيها ممكنا.
    其它国家和地区也已降低了其疟疾负担,使实现根除疟疾正在成为可能。
  • إلا أن هناك شعورا بالقلق لأن الأزمة الحالية قد تعكس اتجاه التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    不过,有人担心当前的危机会使实现千年发展目标所取得的进展倒退。
  • وفقدان الزخم سيفقد العملية مصداقيتها، وسيعيق جهود إحلال السلام الدائم والعادل والشامل.
    失去这种势头将使该进程丧失可信性,使实现持久、公正和全面和平的努力遭受挫折。
  • ويجب بذل كل الجهود لحماية الفقراء والضعفاء والبقاء على المسار المفضي إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    必须尽一切努力保护穷人和弱势者,使实现千年发展目标的工作继续处于正轨。
  • بالإضافة إلى ذلك عرّضت الأزمة المالية والاقتصادية للخطر التقدم المتواضع الذي تحقق صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    此外,金融和经济危机可能使实现千年发展目标取得的一点进步付诸东流。
  • وأعرب عن أسفه لما يرد في تقرير الأمانة من أن الظروف الراهنة تجعل إيجاد تنمية مستدامة أمراً بالغ الصعوبة.
    遗憾的是,如秘书处报告所指出,目前情况使实现可持续发展非常困难。
  • ولم تؤدّ الأزمات والكوارث المتعددة وانعدام الاستقرار إلا إلى جعل تحقيق الأهداف الدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية أكثر عسراً.
    多种危机、灾难和不稳定使实现诸如千年发展目标等国际目标更为艰难。
  • إن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ينبغي أن تسهم بالتعاون مع السلطات الرسمية في تحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار.
    非政府组织与私人部门应与政府机构合作,促使实现人人共享的社会的目标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3