تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

借债 أمثلة على

"借债" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكان من بين المشاكل المصادفة سوء الإدارة وشروط الاقتراض المجحفة وعدم وجود سياسة لخدمة الديون.
    问题包括管理差、借债条件不利和没有偿债政策。
  • كما يُعد الإفراط في الاقتراض، ولا سيما الاقتراض الخارجي، مشكلة بالنسبة للقطاع الخاص().
    私营部门的另一个问题是过度借债,尤其是向外借债。
  • كما يُعد الإفراط في الاقتراض، ولا سيما الاقتراض الخارجي، مشكلة بالنسبة للقطاع الخاص().
    私营部门的另一个问题是过度借债,尤其是向外借债
  • وعﻻوة على ذلك، فإن عبء تكاليف تعقيم اﻻقتراض الخاص يقع كله على عاتق القطاع العام.
    而且,冻结私人借债的代价完全落在公共部门的肩上。
  • كما يقدر أن تقترض الحكومة مبلغا قدره 4 بلايين دولار في السنوات الأربع القادمة().
    此外,估计政府可能需要在今后4年中借债40亿美元。
  • ولا بد أن تولي الحكومات اهتماماً خاصاً للزيادة السريعة في اقتراض المصارف المحلية بالنقد الأجنبي.
    有关政府需要特别注意国内银行外汇借债迅速增加的情况。
  • وبالتالي يُمكن، من الناحية النظرية، أن يُؤدي الاقتراض لغرض تمويل هذه المشاريع إلى تحسين رفاهية البلاد.
    因此,在理论上,借债资助这些项目对国家是有好处的。
  • وضمان عدم تعرض الاقتصاد لصدمات سلبية له ميزتان بالنسبة للبلدان المقترضة.
    借债国而言,对影响本国经济的不利冲击因素提供保险有两个好处。
  • ورغم هذا فالحالة في بعض البلدان المدينة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف ظلت غير مستدامة.
    尽管如此,从双边金融机构借债的一些国家局势仍不乐观,无法持续。
  • فالدين المترتب على الأسرة قد ينشأ عن الاقتراض لتمويل إجازة تكاليفها مسرفة، أو عن قرض عقاري لشراء منزل، أو عن قرض للدراسة.
    家庭可为奢侈的度假、抵押贷款买房或教育借债
  • فخﻻل مناسبات عديدة، لوحظ أن الدائنين من القطاع الخاص لم يراعوا كما ينبغي القدرة المالية للمدينين.
    人们反复看到,私人部门的债主并不适当注意借债人的资金能力。
  • وفي بعض الاقتصادات المتطورة، دفع هذا الوضع بالأسر المعيشية إلى الاقتراض من أجل تمويل احتياجاتها الاستهلاكية.
    在一些发达经济体,这一情况促使家庭为满足其消费需求而借债
  • وأهم هذه التحديات هو تقييم الخصوم المحتملة نتيجة لاقتراض القطاع الخاص.
    最主要的问题是需要评估由于私营部门借债而引起的公共部门或有负债的情况。
  • 433- ترمي مدارس المستهلكين إلى منع حدوث فرط تراكم الديون عن طريق تشجيع الاستهلاك المسؤول.
    消费者学校 消费者学校可以预防过度借债,与此同时促进负责任的消费。
  • ويكمن وراء الاختلال الكبير بين الادخار والاستثمار، ارتفاع مفرط في مستويات استهلاك الأسر المعيشية، يدعمه الاقتراض.
    在巨大的储蓄-投资不平衡现象背后是由借债支撑的无节制家庭消费。
  • ومن بين خصائص اﻷزمات التي لوحظت باستمرار أن الدول المدينة مجبرة على تحمل عبء التكيف المالي واﻻقتصادي.
    危机的一个特点就是,借债国不得不各自承受调整金融和经济的重负。
  • وهو الزيادة في إنفاق الأسرة أو استثماراتها مقارنة بمدخراتها - مثالا مقارنا مفيدا.
    家庭借债 -- -- 过度家庭支出或投资超过储蓄 -- -- 提供了一个很好的类比。
  • وذلك الحد التقييدي هو الذي قد يجعل معاملات الاقتراض في المستقبل باهظة التكلفة نسبيا (ومن ثم أقل جاذبية) للمدين.
    正是这种限制可以使债务人今后借债代价较高(并从而减少吸引力)。
  • وينبغي أن تعالج قضايا الديون البرمجة المشتركة وينبغي بحث مشاريع الاستثمار المشترك من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للقروض.
    借债应处理共同方案制订和共同投资,应对项目进行调查以优化贷款的使用。
  • وازداد مستوى الدين العام زيادة كبيرة بسبب العجز الكبير الذي شهدته السنوات الأربع الماضية، والذي جرت تغطيته بأموال مقترضة.
    34.四年来拉加国家借债度日以弥补庞大赤字的做法导致公债债台高筑。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3