偶然性 أمثلة على
"偶然性" معنى
- ويحدد المفهومان معا في النظام القانوني عناصر تعريف الحقوق الأساسية، مما يجعلها عرضة لاحتمالات الصياغة القانونية، ولأهواء المشرع.
法律体系中的许多概念都采用基本权利定义的要素,结果会受法律结构的偶然性及立法者的任意性的影响。 - وعلاوة على وجود سلسلة متصلة تعبر عن وحدة الحياة وتماسك المجتمع، فإنه لا بد من تمييز القيم الأساسية عن القيم الذرائعية، والقيم الأزلية عن القيم العارضة.
在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。 - `١` فيفرض القانون رقم ٩١ لعام ٤٥٩١ بشأن العاملين في المكاتب والمتاجر )ﻻئحة العمل واﻷجور( التزاما بمنح إجازات عرضية مدفوعة اﻷجر لمدة سبعة أيام في حالة المرض؛
1954年第19号商店办事处雇员(就业和报酬条例)法规定,有义务准许七天支付薪金的偶然性病假。 - وكثير من الناس مهتمون بهذا الموضوع واكتسبوا خبرة عملية كبيرة، لكن خدمات الدعم لا تزال تعتمد بشكل مفرط على الصدفة والأفراد المتفرغين.
许多人对该科目感兴趣并取得了相当多的实践经验,但是支助服务部门依然过分依赖于偶然性以及富有献身精神的个人。 - وذهب البعض إلى القول إن هذا المعيار بدلاً من توضيح تفسير الفقرة 2؛ يزيد هذا التفسير غموضاً وذاتية().
因此,插入目的和宗旨这个谜一样的标准, 不大可能澄清第2款的解释;人们甚至可以认为这个标准反而使解释更为偶然性和主观。 - ولا توحد بيانات إحصائية تحدد العدد الحقيقي للبغايا حيث تُشكلن مجموعة ذات سمات خاصة، تتسم بالهجرة والسرية ويكون نشاطها عرضي أحياناً.
秘鲁尚没有关于从事性服务妇女实际人数的统计材料,这是因为她们是一个以流动性大、秘密性强和偶然性大为特点的特殊群体。 - على أنه من السابق لأوانه الحديث عن اتجاه مستمر في تراجع عدد القتلى من النساء استناداً إلى عام 2003على اعتبار أن هذا الاتجاه قد يعزي إلى تغير عرضي.
然而,仅仅根据2003年的数字就判断这是一种持续下降的趋势,还为时过早,因为人数下降可能带有偶然性。 - وقد يحدث الابتكار صدفة وعرضاً أو يكون مقصوداً وذا غاية محددة وقد يديره أصحاب المشاريع أو مؤسسات عامة (ijuri and kuhn, 1988).
创新可能具有随机性和偶然性,但也可能是有目的的,并由企业家或公共机构所控制(Ijuri and Kuhn,1988年)。 - وفي هذا الصدد تﻻحظ تونس أنه على الرغم من العﻻقات المتزايدة الوضوح القائمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية واﻹرهاب فإن البعض يؤكد أن هذه العﻻقات طارئة أكثر منها مؤسسية.
在这方面,突尼斯惊奇地发现,尽管有组织跨国犯罪活动和恐怖主义之间的联系越来越明显,但某些人仍认为这些联系具有偶然性。 - وبالتالي، فإن إدراج معيار مبهم من قبيل معيار الموضوع والغرض() لا يساهم على الإطلاق في توضيح تفسير الفقرة 2؛ بل يمكن أن نعتبر أنه يضفي عليها مزيدا من العشوائية والذاتية().
因此,插入目的和宗旨这个谜一样的标准, 不大可能澄清第2款的解释;人们甚至可以认为这个标准反而使解释更为偶然性和主观。 - وأخيرا، تعطي الطريقة الثالثة، أو فرضية التهميش اهتماما أقل لخصائص العمالة المتصلة بالتجارة، وتركز بدﻻ من ذلك على الطريقة العرضية التي تعبأ بها عمالة المرأة في سوق العمل.
最后,第三种也就是关于妇女处于社会边缘的论点,这种论点着重的不是同贸易有关的工作的性质,而是促使女性劳动力进入市场的偶然性。 - غير أن هناك معلومات كافية تشير إلى ممارسة تعتبر أكثر من عارضة يتبعها بعض المسؤولين عن إنفاذ القوانين باحتجازهم وتعذيبهم أو سوء معاملتهم للمشتبه فيهم بدون احالتهم فورا إلى الاحتجاز.
然而,有充分的资料表明:一些执法官员不将犯罪嫌疑人直接送交羁押而擅自予以扣押、施行酷刑或加以虐待,这种作法并不是偶然性的行为。 - ويمكن لهذا المصدر أن يكون بمثابة مرفق تمويلي في حالة الطوارئ، يُنشأ من خلال التزام تتعهد به جميع البلدان المتقدمة النمو لزيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية لتصل إلى مستوى 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
这种经费来源可以是由所有发达国家承诺将其官发援提高到国内生产总值0.7%的水平之后所创建的一项偶然性收支困难贷款机制。 - 87- وفي هذا السياق، أصدرت الحكومة المغربية قانون متعلقاً بإلزامية تبرير القرارات الإدارية بهدف تقليص هامش العشوائية والشك في علاقات الإدارة بالمواطن، وإطلاع المواطن على التعامل الإداري مع حقوقه.
在这方面,摩洛哥政府颁布了一项有关公开行政决定动机义务的法律,目的是减少行政当局和公民关系之间的偶然性和不确定性,并告诉公民怎样处理他的权利。 - وفي الوقت الراهن، تظل المراسلات سرية حتى تنشر في التقرير السنوي. وهذا إجراء قد ينطوي على تأخير بسيط تصل مدته إلى شهرين أو تأخير يناهز السنتين مما يعتمد تماماً على توقيت التقرير والرسالة العرضي.
目前信件仍处于保密期,保密期截止其在年度报告中发布之日,该程序可能造成少则两个月多则近两年的延迟,完全要视报告和信件时间的偶然性而定。 - وسيساعد تقييم السجلات والمصادر وقوائم الاتهام المتاحة في المؤسسات أو الهيئات التي تضع البيانات على وضع المؤشرات التي يمكن أن تحدد مدى انتشار العنف، وكذلك عمل النظام الوطني في جميع محاور التدخل.
对提供数据的组织和机构的登记数据、信息来源和处理过程进行评估,确定暴力的偶然性和使用比例指数,并对该国家制度在不同的干涉任务中承担的责任进行考察。 - ويتعين على الدول الساحلية والدول صاحبة أساطيل الصيد أن تتخذ إجراءات على سبيل اﻷولوية من أجل التقليل من تجاوز الطاقات للموارد في المصائد والحد من الصيد العرضي وﻻ سيما الصيد العرضي لﻷنواع المهددة باﻻنقراض وتحسين نظم المعلومات وخاصة فيما يتعلق بأساطيل الصيد في أعالي البحار.
沿海国和捕鱼国须采取优先行动,减少渔业生产能力过剩、消除特别是对濒危种类的偶然性捕获,改进尤其是关于公海捕鱼船队的资料系统。 - ووجهت الاهتمام أيضا إلى إدخال الأنواع غير المحلية بشكل عرضي، الأمر الذي أصبح يشكل تهديدا رئيسيا للبيئة البحرية، وأشارت إلى أن جميع هذه الضغوط ستؤدي إلى تدمير وفقدان الموائل البحرية الهشة ومجموعات الأنواع المرتبطة بها.
他们还提请注意偶然性引进非本地物种这已经成为海洋环境的一个主要威胁的问题,并表示所有这些压力将会导致脆弱的海洋生境以及相关物种种群的毁坏和丧失。 - واحتمال اجتماع هذه العوامل على نحو يمكن من اتخاذ الإجراءات الجنائية أمر يعتمد على الصدفة، ومن ثم فهو لا يفي بالغرض، وقد يفسد ذلك ما قصد إليه مؤسسو المنظمة من إخضاع موظفي الأمم المتحدة للمساءلة الجنائية عن ما يرتكبونه من جرائم.
把这些因素综合起来,是否就能提出起诉,有很大的偶然性。 这一点不能令人满意。 联合国创始人追究联合国人员行为失检的刑事责任的原意可能无法实现。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3