公害 أمثلة على
"公害" معنى
- فممثلو قطاع تربية الأبقار في إسرائيل يشاركون مشاركة نشطة في مشروع يتناول الأضرار البيئية الناجمة عن تسمين الأوز.
以色列乳制品部门代表已积极参与一个因肥育鹅造成环境公害问题的项目。 - غير أن أحد عشر شخصا اتهموا بعقد اجتماع غير قانوني، واﻹخﻻل بالنظام العام، واﻹزعاج، واﻹساءة إلى اﻹسﻻم.
不过,11人被指控犯有非法集会、扰乱公共秩序、造成公害和污辱伊斯兰罪。 - وتساعد الاستراتيجية الجديدة المجتمعات المحلية على مقاومة آثار الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية والحد من تكاليفها الاجتماعية والاقتصادية.
新战略帮助各社区抗拒自然灾害、技术和环境公害的影响,减少其社会经济代价。 - 22- ولكن ما زالت عمليات نقل المخاطر نشطة ويؤدي كل جهد يُبذل لوقف أحد أشكالها إلى ظهور أشكال جديدة.
然而,公害转移是处于动态状态的,设法制止一种形式,新的形式变会出现。 - وقد أدت عمليات معمل الصهر إلى مخاطر صحية كبيرة، هددت كلا من المجتمع المحلي والوجود الدولي في المنطقة.
该厂的冶炼作业带来严重公害,威胁到当地社区以及在该地区的国际人员的健康。 - وترى الحكومة أنه يجب على بيرو حماية نفسها من هذا الخطر العالمي، وتشجيع اعتماد أحكام قانونية للتصدي لهذا الخطر.
面临这种世界性威胁,秘鲁政府认为必须保护自己,促进颁布针对此公害的法规。 - وأضاف قائلا إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية يُقصد بها أيضا حماية المنطقة من المخاطر البيئية التي تسببها المواد والنفايات المشعة.
建立无武器区的目的还在于保护该地区免遭放射性材料和废物造成的环境公害。 - ويُقترح توثيق اﻷخطار الموجودة بجوار محطات اﻷبحاث، وبضرورة توعية اﻷشخاص الذين يزورون تلك المحطات باﻷخطار المحتملة)٦٨(.
理事会建议应该记录考察站附近发生的公害,并让参观访问考察站的人们知道可能发生的公害。 - ويُقترح توثيق اﻷخطار الموجودة بجوار محطات اﻷبحاث، وبضرورة توعية اﻷشخاص الذين يزورون تلك المحطات باﻷخطار المحتملة)٦٨(.
理事会建议应该记录考察站附近发生的公害,并让参观访问考察站的人们知道可能发生的公害。 - ويُقترح توثيق اﻷخطار الموجودة بجوار محطات اﻷبحاث، وبضرورة توعية اﻷشخاص الذين يزورون تلك المحطات باﻷخطار المحتملة)٦٨(.
理事会建议应该记录考察站附近发生的公害,并让参观访问考察站的人们知道可能发生的公害。 - تقضي هذه المادة بتطبيق القواعد الخاصة بالشروع في الاستخدام (المواد 42 إلى 44 من قانون العقوبات) على كل من يتسبب في نشوء خطر عام، حتى وإن لم ينجم عنه الموت.
本条规定企图使用条例适用于任何人造成公害,即使无人死亡。 - ويمكن أن تضم هذه التدابير وضع خطط شاملة لإدارة الأخطار والمخاطر للعمل على رصد هذه الأنشطة على اليابسة وفي المناطق الساحلية.
这可以包括制订《公害与风险综合管理计划》以帮助监测陆地和沿海地区的这类活动。 - وفي الفترة الأخيرة غدت معدات الصيد المفقودة والمتروكة مصدر إزعاج بارز في جميع أنحاء العالم.
最近,丢失和遗弃的渔具已日益成为全球性 " 重大 " 公害。 - اتخاذ إجراءات كاملة لمنع تلوث البيئة هو مطلب هام تطرحه الجمهورية في حماية البيئة (المادة 4) قبل الإنتاج والبناء.
(第二条) 在投入生产和建设之前,彻底采取防止公害措施,是环境保护工作的重要要求。 - وأضافت أنه نظرا لخطورة هذه اﻵفة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ، إجراءات متفق عليها دونما تأخير، من أجل وضع حد لهذه المشكلة.
鉴于这一公害的广泛性,国际社会应当毫不迟疑地采取协调一致的措施以消灭这一现象。 - وتسلم الحكومات بالصلة اﻷساسية بين المخاطر البيئية والمخاطر المحتملة المهددة لصحة اﻹنسان وﻻ سيما لصحة المرأة.
各国政府均认识到环境公害与其对人体健康,特别是妇女健康可能造成的危险之间存在着重要的联系。 - وتوفير المنافع العامة العالمية من أجل تعزيز الرفاهة على الصعيد العالمي والحد من المضار العالمية وتخفيف المخاطر العالمية أمر له أساسه المنطقي.
提供全球公益物,增进全球福祉、减少全球公害物并减轻全球风险,有其自身的存在理由。 - وأصبحت الجوانب المتعلقة بسلامة وصحة المنتجات الزراعية تحظى بعناية متزايدة، في حين تشهد أصناف المنتجات الغذائية غير الملوَّثة والخضراء والعضوية نمواً سريعاً.
农产品的安全卫生越来越受到各方面的重视,无公害食品、绿色食品和有机食品发展很快。 - وأضاف أنه من الضروري أيضا وضع تدابير مناسبة للسياسات التجارية لتقليل انتشار الأنواع الغريبة الوافدة وغيرها من الأخطار البيئية عن طريق التجارة.
制定相应的贸易政策措施,减少外来入侵物种和其他环境公害的传播,这一点也十分必要。 - الاتفاقية رقم 148 بشأن حماية العمال من الأخطار المهنية الناجمة عن تلوث الهواء، والضجيج، والارتجاجات في مواقع العمل؛
《关于保护工人在其劳动环境中不受空气污染、噪音和振动等职业公害伤害公约(第148号)》;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3