共同理解 أمثلة على
"共同理解" معنى
- وبناء على هذا، وافقت الجمعية العامة على فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري.
在此基础上,大会商定对人的安全概念的共同理解。 - ولذلك، ينبغي تطوير فهم مشترك لذلك الحق، بما يتفق مع تطور القانون الدولي.
因此,应对该权利达成符合国际法发展的共同理解。 - وقد أسهم الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إسهاما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك لسيادة القانون.
大会高级别会议对法治的共同理解大有帮助。 - ولذا تؤيد مصر تجديد الحوار ﻷنه سيساعد في وضع إطار للتفاهم المشترك.
为此,埃及赞同恢复对话,以有助于确定共同理解的框架。 - 61- ويشمل التنسيق إعداد فهم مشترك للتهديدات والفرص وتحديد الأدوار والمسؤوليات.
协调包括建立起对威胁和机遇的共同理解和确定角色和责任。 - والتقدم المحرز في وضع فهم مشترك يرد في موجز الدورة الذي قدمه الرئيس().
主席的会议总结反映了在争取形成共同理解方面的进展。 - (ب) يبين الجوانب الرئيسية الرامية إلى تشكيل فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري؛
(b) 提出了各项要点以便就人的安全概念形成共同理解; - وينبغي أن تقوم شراكات حقيقية على أساس من التفاهم المشترك، والشفافية والمساءلة؛
真正的伙伴关系应建立在共同理解、透明度和问责基础上; - ويتعين بناء شراكات حقيقية على أساس من الفهم المشترك والشفافية والمساءلة.
真正的伙伴关系必须建立在共同理解、透明度和问责基础上。 - (ب) توسيع نطاق الفهم المشترك للإدارة العامة والنهج المتبعة في معالجتها وتغير قدرات الحكومات؛
(b) 扩大对公共管理和政府能力变化的共同理解和做法; - (ب) توسيع نطاق الفهم المشترك للإدارة العامة والنهج المتبعة في معالجتها، والقدرات المتغيرة للحكومات؛
(b) 扩大对公共管理和政府能力变化的共同理解和做法; - (ب) توسيع نطاق الفهم المشترك والنهوج المعتمدة إزاء الإدارة العامة والقدرات المتغيرة للحكومات؛
(b) 扩大对公共管理和变化中的政府能力的共同理解和做法; - ونحن بحاجة إلى الوصول إلى فهم مشترك لهذه الشراكة وعلاقتها بمجموعة الـ 8.
我们需要对这一伙伴关系及其与八国集团的关系取得共同理解。 - وهنالك فهم عام للضرر الذي يحدثه عبء الدين غير المستدام للاقتصاد والمجتمع.
人们共同理解到不可维持的债务负担对经济和对社会造成的破坏。 - وكانت اللجنة بمثابة منتدى هام لتحقيق فهم مشترك لسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي.
委员会是在国家和国际两级对法治形成共同理解的重要论坛。 - (ب) تعزيز الفهم المشترك والقرارات والإجراءات المشتركة بشأن مسائل الحوكمة والإدارة العامتين
(b) 有关公共治理及行政问题的共同理解、决议和行动得到加强 - وعليه، ينبغي للمبادئ التوجيهية أن تجسد تفاهماً مشتركاً يكون شاملاً لآراء جميع الجهات الفاعلة.
所以,准则应当反映出包容了所有行为者见解的一种共同理解。 - وينبغي بذل المزيد من الجهود لإيجاد تفاهم مشترك لشروط وتطبيق مبدأ المسؤولية عن الحماية.
应进一步努力,就保护责任的原则的条件和应用达成共同理解。 - ونعتقد أن التفاهم والوضوح بخصوص الولاية سيكفلان حسن سير المفاوضات ونجاحها.
我们相信,共同理解和明确的任务能够确保顺利举行和成功结束谈判。 - (ج) يقترح فهما مشتركا لمفهوم الأمن البشري بناء على الآراء التي عبرت عنها الدول الأعضاء؛
(c) 根据会员国发表的意见提出了对人的安全的共同理解;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3