冲突后恢复 أمثلة على
"冲突后恢复" معنى
- وتشمل هذه المسؤولية التنسيقية المساعدة الإنسانية، والإنعاش بعد الصراع، والخطوات الأولى نحو التنمية.
这个协调责任包括人道主义援助、冲突后恢复,以及发展的最初步骤。 - وطاجيكستان تؤيد الاستراتيجية الدولية للتسوية الشاملة والإنعاش ما بعد الصراع في أفغانستان.
塔吉克斯坦支持全面解决阿富汗问题及实现该国冲突后恢复的国际战略。 - يواصل شعب وحكومة ليبريا إحراز تقدم في عملية الانتعاش في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في البلد.
利比里亚政府和人民继续在该国冲突后恢复工作中取得进展。 - ويجب أن نجد أسلم السبل لضمان السلام وإعادة بناء البلدان التي تنتعش بعد الصراعات.
我们必须找到最适当的办法,确保正在冲突后恢复的国家的和平与重建。 - ويمكن للجنة أن تؤدي دورا أساسيا في مرحلة الإنعاش بعد انتهاء الصراع وفي تكريس السلام المستدام.
该委员会能够在冲突后恢复和巩固可持续的和平方面发挥重大作用。 - وقال إن التكلفة العالية لتدابير التعافي في أعقاب النزاع تبرهن أيضا على صعوبة تحقيق السلام والتنمية معا.
冲突后恢复措施的费用庞大,这也反映出实现和平与发展的困难。 - وأجرى المشاركون في المؤتمر حوارا مثمرا حول المصالحة الوطنية وتأهيل البلد وإعادة بنائه في فترة ما بعد النزاع.
与会者就民族和解及该国冲突后恢复和重建进行了卓有成效的对话。 - وساعد الصندوقان الاستئمانيان في عملية إصلاح الشرطة وفي توسيع نطاق عملية الانتعاش بعد الصراع.
两个信托基金都协助进行警察系统改革,并推动了该国更广泛的冲突后恢复。 - وإن النرويج تؤكد بشدة على الحاجة إلى جني فوائد فورية من السلام في مرحلة الإنعاش خلال فترة ما بعد انتهاء الصراعات.
挪威非常强调,在冲突后恢复阶段,必须立即看到和平红利。 - ويقع على عاتق المنظمات الدولية، وكذلك الحكومات، دور هام للقيام به في صوغ برامج للانتعاش في مرحلة ما بعد النـزاعات.
国际组织和各国政府在制定冲突后恢复方案上可发挥重要作用。 - وقال ممثل سيراليون إن البرنامج يعكس أولويات الحكومة في مجال الإنعاش والتنمية بعد انتهاء الصراع.
塞拉利昂代表说,方案体现了政府致力于冲突后恢复和发展这些优先事项。 - وإنني لأشعر بقلق شديد إزاء التهديد الذي تشكله الأزمة المالية العالمية على جهود الإنعاش عقب الصراع في ليبريا.
我非常关切全球金融危机对利比里亚的冲突后恢复努力构成的威胁。 - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن الأونكتاد في حاجة إلى تكريس بعض الاهتمام لموضوع التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات.
俄罗斯联邦代表说,贸发会议需要对冲突后恢复和发展给予一定关心。 - دليل عملي يقدم نهجا مشتركا بين منظمة العمل الدولية و البنك الدولي في الانتعاش بعد الصراع.
一项业务指南,介绍劳工组织-世界银行关于冲突后恢复生计的共同办法。 - 70 -وقال ممثل سيراليون إن البرنامج يعكس أولويات الحكومة في مجال الإنعاش والتنمية بعد انتهاء الصراع.
塞拉利昂代表说,方案体现了政府致力于冲突后恢复和发展这些优先事项。 - وأعلن البنك الإسلامي للتنمية عن تبرعه بمبلغ 31 مليون دولار دعما لبرنامج الحكومة للإنعاش بعد انتهاء النزاع.
伊斯兰开发银行已认捐3 100万美元,以支助政府的冲突后恢复方案。 - 8- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن الأونكتاد في حاجة إلى تكريس بعض الاهتمام لموضوع التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات.
俄罗斯联邦代表说,贸发会议需要对冲突后恢复和发展给予一定关心。 - البعد المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الإنذار المبكر، ومنع الصراعات، وإدارة الأزمات والإنعاش بعد انتهاء الصراع.
- 小武器和轻武器在预警、预防冲突、管理危机和冲突后恢复方面的问题。 - يتطلب الانتعاش المستدام بعد الأزمة استعادة الأمن وتنشيط الاقتصاد، كي يتمكن الناس من إعادة بناء حياتهم.
可持续的冲突后恢复需要安全的恢复和经济的复苏,以使人民可以重建生活。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3