تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分拨款 أمثلة على

"分拨款" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كذلك، فإن اللجنة تحث الحكومة على ضمان تخصيص موارد كافية لتمكين شاغل هذا المنصب من أداء وظيفته على نحو فعال.
    委员会进一步敦促政府给予该办公室以充分拨款,使之能有效行使职能。
  • كذلك، فإن اللجنة تحث الحكومة على ضمان تخصيص موارد كافية لتمكين شاغل هذا المنصب من أداء وظيفته على نحو فعال.
    委员会进一步敦促政府给予该办公室以充分拨款,使之能有效行使职能。
  • بيد أن أنظمة حفظ البيانات ﻻ تجزئ اﻷموال المخصصة للفئات السكانية الرئيسية اﻷربع التي حددها برنامج العمل.
    但是,记录系统并不依照《行动纲领》界定的四种主要人口活动类别区分拨款
  • (ب) يجوز لمدير شعبة الخدمات الإدارية، من خلال السلطة المخولة له من المدير التنفيذي، أن يزيد أو يُنقص المبلغ المخصص حسب الاقتضاء.
    (b) 管理事务司司长可依照执行主任的授权,视需要增减分拨款额。
  • وأفادت دول أنها خصصت أموالا لتنفيذ هذه البرامج (السويد) ووضعت معايير للتعامل مع الجناة (ألمانيا).
    一些国家报告分拨款项以实施此种方案(瑞典)并拟订与犯罪人打交道的标准(德国)。
  • وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، رُصد معظم المخصصات في ظل حالات طوارئ وكوارث طبيعية معقدة وسريعة التدهور.
    本报告所述期间,大部分拨款是在复杂紧急情况和自然灾害急剧恶化情况下支付的。
  • ويقترح توزيع موارد الصندوق الموحد المتعدد اﻷطراف ويطلب اتخاذ ما يتصل بذلك من قرارات في مجال الميزانية والقرارات المالية.
    秘书长应提议统一多边基金分拨款项的办法,并发布与此有关的预算和财政决定。
  • (7) لا يشمل إلا اعتمادات الشطر الأول ويستثنى مبلغ 2.8 مليون دولار التي تدار في إطار ترتيب خاص مع الجهة المانحة
    7 仅包括第一部分拨款,不包括同捐助者作出的特别安排下管理的280万美元。
  • `٣` إن اﻷطراف قد ترغب في اﻻتفاق في أول مؤتمر لها على توفير اعتماد لتمويل أنشطة بدء تشغيل اﻵلية العالمية.
    在第一届缔约方会议上,各缔约方不妨商定留出一部分拨款用于全球机制的起始活动。
  • علاوة على ذلك، لم تتوفر موافقة ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان خطيا على إعادة توزيع الأموال في إطار أحد المخصصات الفرعية.
    此外,在四个国家办事处中,在分拨款中调拨资金,没有取得人口基金代表的书面批准。
  • ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    ㈦ 来自其他基金的分拨款项是从一个基金或指定从一个基金拨出,转拨到另一个基金支付的款项;
  • `7 ' المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    ㈦ 来自其他基金的分拨款项是从一个基金或指定从一个基金拨出,转拨到另一个基金支付的款项;
  • ' 1` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    ㈠ 来自其他基金的分拨款项是从一个基金或指定从一个基金拨出,转拨到另一个基金支付的款项;
  • `1 ' بيان اعتمادات الميزانية، والاعتمادات المخصصة، والاعتمادات غير المخصصة، والالتزامات المرتبط بها والأرصدة غير المرتبط بها من الاعتمادات المخصصة والاعتمادات المفتوحة؛
    ㈠ 预算经费、已分拨款项、未分拨经费、承担债务,以及各项经费和拨款的未支配余额的报表;
  • ويتعين على الحكومات بذل جهود متضافرة للحصول على معلومات دقيقة يمكن الاستناد إليها في اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، وتحديد المخصصات المالية، وتقديم الخدمات الملائمة.
    政府必须作出协调努力,取得准确资料,作为做决策、分拨款项、提供适当服务的依据。
  • ولا يجوز بغير موافقة مدير شعبة الخدمات الإدارية زيادة المخصصات أو إنقاصها أو المناقلة بينها.
    未经管理事务司司长批准,任何单位不得在费用类别之间不得增减或调剂使用分拨款,除非有该司长的书面批准。
  • ومما يزيد من قلقها أن الميزانية المخصصة للمعهد تُنْفَقَ على تغطية المصاريف المتكررة وأن عدداً كبيراً من موظفيه لم يتم تدريبه بعد على نحو ملائم.
    它还关切的是,给儿童协会的大部分拨款花在重复开支上,而大批工作人员没有得到适当培训。
  • ' 2` الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ المخصصات التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    ㈡ 根据组织间协议获得的收入表示从机构筹集资金的分拨款项,以便能使本组织实施代表自已的项目或其他方案;
  • وتشمل الميزانية العادية اعتمادا سنويا بنحو 000 900 دولار يُغطي سبع وظائف بشكل أساسي مع تخصيص مبالغ بسيطة لأفرقة الخبراء والمستشارين والسفر.
    经常预算包括年度经费约900 000美元,主要用于支付7个工作岗位的薪金,一小部分拨款用于专家组、顾问和旅费。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3