تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分类表 أمثلة على

"分类表" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي فئة المهن يلاحَظ أن العاملة في المنطقة الحضرية لا تحصل إلا على 36 في المائة مما يحصل عليه العامل في هذه المنطقة.
    从职业分类表上我们可以看出,一个城市女工得到的收入只占同地区男工的36%。
  • وقد تم تصنيف خماسي كلورو البنزين ضمن المجموعة الخامسة (عدم كفاية البيانات للتقييم) لنظام تصنيف السرطنة (CEPA, 1993).
    在关于致癌性的分类表(CEPA,1993年)中,五氯苯属第五类(评价所需数据不足)。
  • والسبب في ذلك هو أن تدريب العمال في مؤسسات التدريب المهني يستند إلى قائمة المهن التي تفي بمعايير الدولة المتعلقة بالتدريب المهني.
    其原因在于,职业教育机构里劳动干部的培训是根据符合国家职业教育标准的分类表实施的。
  • وبعد حصولها على المرتبة 55 في استقصاء شمل 177 بلداً تُصنف مملكة تونغا حالياً على أنها تحقق تنمية بشرية عالية(135).
    在调查的177个国家中,汤加位居第55位,这一分类表明汤加王国实现了较高的人类发展水平。
  • 2-1-3-5-4 التصنيف المبين في الجدول الوارد في الفقرة 2-1-3-5-5 لا ينطبق إلا على الأصناف المعبأة في صناديق من الألواح الليفية (4G).
    1.3.5.4 2.1.3.5.5的分类表中所示的分类仅适用于装在纤维板箱(4G)中的物品。
  • أما القائمة لتحديد الأهلية فتستند إلى توصيف مستويات التنمية في البلد إلى فئات أعدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD).
    决定受益资格的清单,根据的是经济合作与发展组织(经合组织)制定的国家发展水平的分类表编制。
  • وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئياً خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م. 6111 و6113.
    值得注意的是,零售涵盖了《联合国暂行中央产品分类表》6111和6113项下的部分批发和代理服务。
  • بيد أن تدقيق النظر في هذه التعاريف يوضح أن العناوين لا تتطابق تماماً مع التعاريف التي تقدمها أرقام التصنيف المركزي للمنتجات.
    但进一步研究上述定义就会发现,上述名称与《联合国暂行中央产品分类表》有关代码的定义并不完全一致。
  • وعقب التصنيف القطاعي للخدمات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالخدمات() أصبحت خدمات التوزيع تشمل خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز.
    根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
  • وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفاصيل الدفعات المسددة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن الخدمات المقدمة للمفوضية في هذا الصدد لعام ٧٩٩١ )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    经索取,委员会得到了日内瓦办事处1997年向难民署提供服务而得到付款的分类表(见本报告附件三)。
  • وهي توفر مجموعة دنيا من المعلومات المتصلة بالنُهُج وعوامل الانبعاثات المجمعة، وبيانات الأنشطة، إضافة إلى الافتراضات ذات الصلة التي تشكل أساس التقديرات المقدمة في الجداول القطاعية.
    通用报告格式提供了关于方法、合计排放系数和活动数据的最低限度信息以及部门分类表估计数所依据的有关假设。
  • وأعربت عن أسفها لأن الكثير من البيانات المقدمة في التقريرين، بما في ذلك المعلومات عن المنتفعين بخدمات لجنة المساواة في العمل والتوظيف، ليست مصنفة حسب الجنس.
    她对报告中提供的许多数据,包括有关工作和就业平等委员会服务的使用者的信息都没有根据性别进行分类表示遗憾。
  • ولا بد من تطوير مشروع التصنيف الدولي الموحد للطاقة وجداول مناظرته بالتصنيفات الدولية الأخرى للمنتجات، مثل النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، والتصنيف المركزي للمنتجات.
    因此,必须制定标准国际能源分类的分类表及其与其他国际产品分类(如商品名称及编码协调制度和产品总分类)的对应表。
  • ومن المهم إنشاء نظام لتصنيف التكاليف يطبق بصورة موحدة بهدف كفالة الشفافية وإمكانية مقارنة التكاليف التي تغطي مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي تقوم بتنفيذها مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    重要的是必须有共同理解的费用分类表,用以确保涉及联合国系统各组织实施中的信息技术项目费用的透明度和可比性。
  • وتصنف الأعمال التجارية في وقت لاحق لأغراض التسجيل المؤقت حسب أحكام " مصفوفة التصنيف " التي ستحدد في توجيه إداري.
    为进行临时注册工作,应根据一项行政指示将具体阐述的 " 分类表 " 中的规定,对企业作进一步分类。
  • وبالتالي، فإن الاشتراكات المسجلة في بيان الإيرادات بوصفها إيرادات لم تظهر مباشرة في دفتر أرصدة الحسابات لكل صندوق، الذي سجل جميع الإيرادات في الحساب رقم 5110 دون تمييز بينها.
    因此,每个基金账户的结余分类表没有列入在收入报表中记为收入的捐款,而在账号5110中不加区分地记录所有收入。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً لإصدار الأحكام ينظم الإدانات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي الموظفين الحكوميين من أجل ضمان فرض عقوبات مناسبة بحق من تثبت إدانتهم بممارسة هذه الأفعال.
    缔约国应颁布一项规范对政府官员所实施的酷刑和虐待进行定罪的判决分类表,以确保量刑判决确凿犯有此类罪行者。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً لإصدار الأحكام ينظم الإدانات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي الموظفين الحكوميين من أجل ضمان فرض عقوبات مناسبة بحق من تثبت إدانتهم بممارسة هذه الأفعال.
    缔约国应颁布一项规范对政府官员所实施的酷刑和虐待进行定罪的判决 分类表,以确保量刑判决确凿犯有此类罪行者。
  • وهي توفر مجموعة دنيا من المعلومات حول الطرائق، وعوامل الانبعاثات المجمعة، والبيانات عن الأنشطة، إضافة إلى الافتراضات ذات الصلة التي تشكل أساس التقديرات المقدمة في الجداول القطاعية.
    该报告格式提供了关于方法、总排放因素以及活动数据的起码的一套信息,还提供了支持部门分类表所列出的估计数的有关假设。
  • والتصنيف الذي اعتُمد في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات يسير على منوال تصنيف الأمم المتحدة المركزي المؤقت للمنتجات (ت.م.م.)() ويحدد خدمات التوزيع تبعاً لنوع الخدمات المقدمة، وهو ما يناظر مكانها في شبكة التوزيع.
    《服务贸易总协定》采用了《联合国暂行中央产品分类表》(CPC) 的分类办法,根据其提供服务的类型进行分类。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3