利比里亚经济 أمثلة على
"利比里亚经济" معنى
- ولا يقتصر عمل كل مكتب إقليمي على توثيق الماس المنتج، وإنما يشمل أيضا التحقق من التراخيص وتسجيل البيانات الجيولوجية لمناطق التعدين وتوعية السكان المحليين بشأن عملية كيمبرلي وأهميتها بالنسبة للاقتصاد الليبري.
每个办事处不仅将鉴定钻石,而且还将核查许可证,记录矿址的地质数据,并使当地居民了解金伯利进程及其对利比里亚经济的重要性。 - كما ركز الفرع على تنسيق إصلاح الهياكل الأساسية، كالطرق، التي تعتبر حاسمة من أجل النهوض بإحياء الاقتصاد في ليبريا، كجزء من دعمه للجهود الوطنية للإنعاش الاجتماعي والاقتصادي.
该科着重对诸如道路等被视为对促进利比里亚经济复兴至关重要的关键基础设施的复原工作进行协调,以此作为其支持国家社会经济复原努力的一部分。 - وبالنسبة لعام 2006، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يستمر تعافي اقتصاد ليبريا، على أساس تدفق المساعدات الكبيرة من الجهات المانحة وتجدد الأنشطة الريفية، نتيجة لاستتباب الأمن من جديد وعودة اللاجئين إلى مجتمعاتهم المحلية.
2006年,货币基金组织预测,在恢复了安全以及难民返回其社区后,由于强劲的捐助物资流入以及农村活动的恢复,利比里亚经济将持续复苏。 - وأشار إلى دور الماس والأخشاب كمصدر للقطع الأجنبي اللازم لاقتصاد ليبريا وطلب إلى المجلس أن يوفد فريق الخبراء التابع له إلى ليبريا للتثبت من صحة أداء ليبريا في ما يتعلق باستيفاء شروط إنهاء الجزاءات التي حددها المجلس.
他指出,木材和钻石是利比里亚经济的外汇创收来源,并请安全理事会派专家小组前往利比里亚,确证利比里亚履行安理会所定解除制裁条件的情况。 - وعند مناقشة آثار الجزاءات، من المهم ألا يغيب عن الذهن أن العوامل الرئيسية التي أدت إلى انهيار اقتصاد ليبريا هي حالات سوء الاستعمال الجسيمة لرأس المال الاجتماعي للبلد، وسوء الإدارة، وسوء استعمال الموارد الطبيعية واستغلالها بشكل غير قانوني طيلة عقود بأكملها.
在讨论制裁的影响时,须牢记导致利比里亚经济崩溃的关键因素是对该国社会资本的严重滥用,以及数十年来自然资源的管理不善、滥用和非法开采。 - أما التسجيل الحالي في ولاية ديلاوير الأمريكية، الذي يوفر لأصحاب الأسهم غطاء محكما من السرية والحماية من المطالبات القانونية، فلعله إجراء غير مقصود، وإن كان غير لائق في ضوء ما للسجلات من أهمية بالنسبة لاقتصاد ليبـريا؛
特拉华州目前的注册办法给股东很大的保密性和保护,使其免受法律索偿影响;鉴于登记对于利比里亚经济的重要性,这可能是无心的但却是不合时宜的一项安排; - وما لم يوضع كذلك نظام للضوابط والموازين، سينشأ خلل في التوازن بفعل منطق " الفائز يظفر بكل شيء " ، ويزيده سوءاً سيطرة القطاع العام على الاقتصاد في ليبريا.
若不进一步发展制衡制度,可能会产生 " 赢家通吃 " 的不平衡局面,这种不平衡又会因公共部门在利比里亚经济中占有的主导地位而加剧。 - ومع أن القطاع الزراعي سوف ينمو خلال السنوات القليلة القادمة، فإن مساهمته النسبية في الناتج المحلي الإجمالي سوف تنخفض، نظراً لأن قطاعي الغابات والتعدين يسهمان في دفع غالبية النمو الاقتصادي لليبريا (استراتيجية الحد من الفقر، الفصل 7).
尽管农业部门在今后几年会有增长,但它对国内总产值的相应贡献将会下跌,因为林业和矿业部门将成为利比里亚经济增长的主要推动力(《减贫战略》第7章)。 - وعلى الصعيد الكلي، يتوقع أن ينمو الاقتصاد الليبري بنسبة تقارب 5 في المائة في عام 2009، بانخفاض عن نسبة 7.1 في المائة التي تحققت في عام 2008، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية العالمية على الطلب الدولي على السلع، وانخفاض تدفقات رأس المال.
在宏观层面上,2009年利比里亚经济预计将增长近5%,低于2008年的7.1%,主要是因为全球经济危机负面冲击国际商品需求和资本流入减少。 - وهي في العادة دورات تدريبية تتكون من ستة إلى تسعة أشهر من التدريب المهني أو التعليمي - لا تضع في الحسبان، بالضرورة، واقع الاقتصاد وسوق العمالة في ليبريا، ولكنها، بدلا من ذلك، مبنية على الرغبات التي عبر عنها المشاركون في البرنامج.
批评者认为,一揽子重返社会方案 -- -- 通常为6至9个月的职业和教育培训课程 -- -- 未必考虑到利比里亚经济和就业市场的现况,而是以该方案参加者表达的意愿为依据。 - وإذ يحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن وضع خطة عمل للإدارة الاقتصادية في ليبريا تهدف إلى ضمان التنفيذ الفوري لاتفاق السلام الشامل والتعجيل بإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)، وإذ يعرب عن عزمه النظر، حسب الاقتضاء، في خطة العمل،
注意到正在讨论《利比里亚经济施政行动计划》,该计划旨在确保迅速执行《全面和平协定》,加速解除第1521(2003)号决议规定的措施,并表示安理会打算酌情审议《行动计划》, - ومع ذلك، فإن الشكوك التي تحيط بعملية السلام وتزايد انعدام الاستقرار في كوت ديفوار المجاورة يبدو أنهما يقوضان فرص تهيئة بيئة يمكن أن تــؤدي إلى جذب الكثير من الاستثمارات الأجنبية في القطاع الخاص، وهو شرط مسبق لازم لاحتمالات الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في ليبريا.
然而,和平进程的不确定因素以及邻国科特迪瓦境内日益动荡的局面,看来正在妨碍该国创造一个有利的环境,以便吸引对私营部门的大量外国投资,而这是利比里亚经济恢复和可持续发展前景的必要先决条件。 - وهذه الموارد الطبيعية، إلى جانب الغابات المدارية التي تُروى بمياه الأمطار، لا تمثل فقط القاعدة الرئيسية لعائدات الصادرات بالنسبة للاقتصاد الليبري، وإنما تكفل أيضاً سُبل المعيشة لغالبية السكان الريفيين، ولا سيما المرأة التي تشكل ما بين 75 و 80 في المائة من القوى العاملة الريفية وتعدّ المصدر الرئيسي للأمن الغذائي والاحتياجات التغذوية للأطفال.
这些自然资源,加上热带雨林,不仅为利比里亚经济提供了主要的出口收益基础,还保证了大多数农村人口,特别是妇女的生计,妇女占农村劳动力的75%到80%,是粮食保障和儿童营养需求的主要来源。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2