تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

匹兹堡 أمثلة على

"匹兹堡" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها.
    本周匹兹堡20国集团会议发出了同样的信息,令人感到高兴。
  • وفي بتسبرغ اعترف قادة مجموعة العشرين بأن الإحساس بالسير الطبيعي لعجلة الاقتصاد ينبغي ألا يؤدي إلى التهاون.
    20国集团领导人在匹兹堡承认,一点常态感不应导致固步自封。
  • وينبغي لاتفاق بيتسبرغ بشأن نظم التعويض أن يضع حدا لثقافة منح المكافآت التي خرجت عن نطاق السيطرة.
    匹兹堡就酬劳制度达成的协议应视为是长期失控的奖金文化的终结。
  • وسوف نعمل في بتسبرغ مع أكبر الاقتصادات في العالم لرسم مسار لتحقيق نمو متوازن ومستدام.
    匹兹堡,我们将同世界上最大的经济体共同开辟一条均衡的、可持续增长的道路。
  • آمل بصدق في أن يتفق مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين على اتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق انتعاش عالمي.
    我衷心希望20国集团匹兹堡首脑会议将达成推动全球经济复苏的进一步措施。
  • ولدينا في بيتسبرغ فرصة تاريخية للاتفاق على إطار لتوفير التنسيق الفعال لسياساتنا الاقتصادية الوطنية.
    匹兹堡,我们将面临一次历史性机会,可借以商定一个框架,有效地协调各国经济政策。
  • وفي هذا الصدد، تمثل الالتزامات المقدمة مؤخرا في بيتسبرغ، رغم كونها غير كافية، خطوة في الاتجاه السليم.
    在这方面,最近在匹兹堡作出承诺尽管仍然不足,但是朝着正确的方向迈出了一步。
  • وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن.
    我想十分明确地指出,最糟糕的莫过于在匹兹堡和哥本哈根达成一个平庸的妥协。
  • وفي ضوء ذلك، نؤيد القرارات التي اتخذتها مجموعة العشرين مؤخرا في اجتماع بيتسبرغ بشأن التدابير الوقائية الواجب اتخاذها مستقبلا.
    有鉴于此,我们支持20国集团最近在匹兹堡会议上作出的关于今后采取预防性措施的决定。
  • وقد أكد من جديد قادة مجموعة العشرين في مؤتمر قمة بيتسبرغ التزامهم بمكافحة الحمائية وتحقيق اختتام ناجح لمفاوضات جولة الدوحة.
    匹兹堡峰会上,二十国领导人重申了他们打击保护主义和成功结束多哈回合谈判的承诺。
  • وأضاف أن كمبوديا تقدر أيما تقدير التزام مجموعة الـ 20 في بيتسبرغ بأن تصل بجولة الدوحة إلى خاتمة ناجحة في عام 2010.
    柬埔寨高度赞赏二十国集团在匹兹堡做出的在2010年使多哈回合取得圆满结果的承诺。
  • والاتفاق الذي توصلنا إليه في بيتسبرغ بشأن إطار عمل لنمو قوي ومستدام ومتوازن هو خطوة كبيرة إلى الأمام.
    我们在匹兹堡达成协议,认定需要建立一个强有力、可持续和均衡的增长框架,这已向前迈出了一大步。
  • وفي هذا الصدد، نتطلع إلى اجتماع مجموعة الـ 20 في بيتسبرغ، لكي تزيد الدعم والمساعدة للبلدان الضعيفة وذات الدخل المتدني زيادة كبيرة.
    在这方面,我们期待着在匹兹堡召开的20国集团会议大幅增加对脆弱和低收入国家支持和援助。
  • وتجري في جامعة بيتسبورغ بالولايات المتحدة الأمريكية دراسة تقنية جديدة يمكن أن تُستعمل لدفع أجهزة استشعار صغيرة تطفو على سطح الماء ومراكب صغيرة باستخدام التوتر السطحي للماء.
    美国匹兹堡大学正在研究一项可用于利用表层水张力推进小型水浮传感器和船只的新技术。
  • وهم يريدون أن يعرفوا ما إذا كانت قرارات قادتهم في مؤتمر قمة بيتسبرغ هي القرارات السليمة التي ستعيدنا إلى مسار التنمية.
    他们需要了解其领导人在匹兹堡首脑会议上所做的决定是否是能将我们重新引导到发展之路的正确决定。
  • كما جرى الترحيب بنتائج مؤتمر قمة بيتسبورغ الذي ركز على جهود التنمية المستدامة التي وضعت الوظائف في صميم جهود الإنعاش العالمية.
    20国集团匹兹堡首脑会议的成果重点阐述处于全球经济复苏工作中心的可持续发展工作,也受到了欢迎。
  • ١٩٦٢-١٩٦٤ تدريب في مجال علم النفس لﻷطفال والمراهقين بمستشفى علم نفس اﻷطفال، كلية الطب، جامعة ميتشيغان، آن أربور، ميتشيغان
    1959-1962年 在匹兹堡大学西部精神病学院接受普通精神病学方面的住院实习 培训,匹兹堡,宾夕法尼亚
  • ١٩٦٢-١٩٦٤ تدريب في مجال علم النفس لﻷطفال والمراهقين بمستشفى علم نفس اﻷطفال، كلية الطب، جامعة ميتشيغان، آن أربور، ميتشيغان
    1959-1962年 在匹兹堡大学西部精神病学院接受普通精神病学方面的住院实习 培训,匹兹堡,宾夕法尼亚
  • وفي ذلك السياق، تبعث على الأمل الالتزامات التي قُطعت في مونتيري وجوهانسبرغ والدوحة ولندن وبيتسبرغ في إطار مجموعة العشرين.
    有鉴于此,在蒙特雷、约翰内斯堡、多哈、伦敦和匹兹堡,各方在20国集团框架内所作的承诺使人产生了希望。
  • والآن، في أعقاب قمتي مجموعة العشرين في واشنطن ولندن، اللتين وضعنا فيهما حجر الأساس لحسم المشاكل، جاء دور مؤتمر بتسبرغ لإكمال المهمة.
    在20国集团华盛顿和伦敦首脑会议上,我们为解决问题奠定了基础;现在,应由匹兹堡会议完成这项工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3