区域活动中心 أمثلة على
"区域活动中心" معنى
- وقد أتاح مشروع الشراكة بناء قدرات مراكز الأنشطة الإقليمية لفائدة مختبرات مصادر التلوث البرية و المختبرات الإقليمية الشريكة من خلال توفير المواد والتدريب، ووضع مؤشرات الملوثات ومنهجيات الرصد والتحليل، وبناء القدرات لتسهيل زيادة استخدام نظم المعلومات الجغرافية.
通过提供材料和培训、制定污染物指标以及监测和分析方法和为更多使用地理信息系统而促进能力建设,这一伙伴关系项目使得陆地污染区域活动中心和区域伙伴实验室进行了能力建设。 - الموئل الذي شمل تقييما لمراكز الأنشطة الإقليمية التابعة له، أعاد البرنامج توجيه أنشطته التنفيذية لدعم مسؤولياته المعيارية المتصلة بجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية.
人居署经过振兴,包括对其区域活动中心进行评估,调整了业务活动,以支持它为《人居议程》、《关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言》和《千年宣言》的有关目标所承担的规范性责任。 - وتفتخر مالطة حقا لكونها البلد المضيف للمركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وهو مركز النشاط الإقليمي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأول برنامج إقليمي للبحار، أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1976.
事实上,马耳他对作为地中海区域海洋污染紧急反应中心(海污反应中心)、地中海行动计划区域活动中心以及联合国环境规划署1976年成立的首个区域海洋方案的东道国感到自豪。 - وتتلقى كوبا أيضاً مساعدة تقنية من المركز الإقليمي للمعلومات والتدريب على حالات الطوارئ المتعلقة بالتلوث البحري الخاص بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وهو مركز أنشطة إقليمي مقره كوراساو، يهدف إلى مساعدة البلدان في منطقة البحر الكاريبي الكبرى في منع حوادث التلوث الكبرى في البيئة البحرية والاستجابة لها.
古巴还获得了大加勒比区域海洋污染应急信息和训练区域中心的技术援助,该区域活动中心的总部设在库拉索岛,其宗旨是援助大加勒比区域各国预防和应对重大海洋环境污染事故。 - وفي سياق اتفاقية برشلونة، يقوم مركز الأنشطة الإقليمي للمناطق المشمولة بحماية خاصة بتنفيذ مشروع لدعم إنشاء مناطق مشمولة بحماية خاصة وتحظى باهتمام دول حوض البحر الأبيض المتوسط في مناطق البحار المفتوحة، بما فيها البحار العميقة، بالنظر إلى أن المناطق المعنية توجد جزئيا أو كليا في أعالي البحار().
就《巴塞罗那公约》而言,特别保护区区域活动中心正在实施一个项目,考虑到有关海域部分或全部都位于公海,因此支持在公海,包括深海,设立对地中海至关重要的特别保护区。 - وتتلقى كوبا أيضاً مساعدة تقنية من المركز الإقليمي للمعلومات والتدريب على حالات الطوارئ المتعلقة بالتلوث البحري الخاص بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وهو مركز أنشطة إقليمي مقره كوراساو، يهدف إلى مساعدة البلدان في منطقة البحر الكاريبي الكبرى في منع حوادث التلوث الكبرى في البيئة البحرية والاستجابة لها.
古巴还获得了大加勒比区域海洋污染应急、信息和训练区域中心的技术援助,该区域活动中心的总部设在库拉索岛,其宗旨是援助大加勒比区域各国预防和应对重大海洋环境污染事故。 - وتتلقى كوبا أيضاً مساعدة تقنية من المركز الإقليمي للمعلومات والتدريب على حالات الطوارئ المتعلقة بالتلوث البحري لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وهو مركز أنشطة إقليمي مقرّه في كوراساو، ويهدف إلى مساعدة البلدان في منطقة البحر الكاريبي الكبرى في مجال منع حوادث التلوث الكبرى في البيئة البحرية والتصدي لها.
古巴还获得了大加勒比区域海洋污染应急、信息和训练区域中心的技术援助,该区域活动中心的总部设在库拉索岛,其宗旨是援助大加勒比区域各国预防和应对重大海洋环境污染事故。 - وتواصل كوبا الحصول على مساعدة تقنية من المركز الإقليمي للمعلومات والتدريب على حالات الطوارئ المتعلقة بالتلوث البحري لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وهو مركز أنشطة إقليمي مقرّه في كوراساو يهدف إلى مساعدة البلدان في منطقة البحر الكاريبي الكبرى في مجال منع حوادث التلوث الكبرى في البيئة البحرية والتصدي لها.
古巴继续获得大加勒比区域海洋污染应急、信息和训练区域中心的技术援助,该区域活动中心的总部设在库拉索岛,其宗旨是援助大加勒比区域各国预防和应对重大海洋环境污染事故。 - وقَبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه التوصية وأفاد بأنه سيجري المزيد من الاستعراض المفصل للسلف المستحقة السداد وسيتخذ تدابير يكون من شأنها تصحيح الحالات التي تفتقر إلى الدقة فيما يتعلق بالعملات، وتكاليف دعم البرامج، والفروق في أسعار الصرف، وذلك بالتعاون مع مراكز الأنشطة الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
环境署接受了这项建议,并表示将与区域活动中心和联合国内罗毕办事处合作,进一步详细审查未清预付款,并就与货币、方案支助费用和汇率差异有关的不准确之处,采取纠正行动。 - واصلت مراكز النشاط الإقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ العمل بشأن مسائل البيئة الساحلية والبحرية التي تهم المنطقة، بما في ذلك تكاثر الطحالب الضارة، والملوثات من المصادر البرية، وحوادث تسرب النفط والمواد الكيميائية الخطرة، وبشأن مبادرة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ للنشاط المتعلق بالنفايات البحرية.
西北太平洋行动计划区域活动中心继续处理对区域具有重要意义的海洋和沿海环境问题,包括有害藻华、陆源污染物、漏油事故、危险化学品等,并实施西北大西洋行动计划海洋垃圾活动倡议。 - وبتمويل من حكومة فرنسا، قدم مركز الأنشطة الإقليمية في غواديلوب، والمعني بالبروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المتمتعة بالحماية الخاصة، والملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، الدعم لعمليات التقييم الدورية المتعلقة بحالة الشعب المرجانية في منطقة البحر الكاريبي، وذلك بالتعاون مع الشبكة العالمية لرصد الشعب المرجانية التابعة لمبادرة الشعب المرجانية الدولية.
在法国政府的资助下,位于瓜德罗普岛的特别保护区和受保护的野生生物区域活动中心与《国际珊瑚礁倡议》框架下的全球珊瑚礁监测网合作,支助该区域珊瑚礁状态的定期评估。 - وتتناول برامج أخرى لبرنامج البيئة تناول مسألة التخطيط للتصدي للانسكابات النفطية وفي حالات الطوارئ في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي من خلال جملة أمور منها إنشاء مركز إقليمي للتدريب والمعلومات، ومركز الأنشطة الإقليمية في كوراكاو، على نحو ما عرضته حكومة جزر الأنتيل الهولندية، وهو مركز أنشئ رسميا في عام 2001.
环境规划署的其他方案涉及许多加勒比小岛屿发展中国家对石油漏出的反应和应急规划,尤其是按照荷属安的烈斯岛的建议,在库拉索成立了一个区域培训和信息中心(区域活动中心)。 - إن برنامج البحار الإقليمية الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يوفر، من خلال الأمانات الإقليمية ومراكز الأنشطة الإقليمية المكرسة للتأهب والاستجابة لحوادث انسكاب النفط، منهاجا فعالا للتنمية الإقليمية ولتنفيذ أحكام رقابة دولة العلم والتدابير ذات الصلة الأخرى من أجل منع وتقليل الأضرار البيئية والاقتصادية الناجمة عن حوادث انسكاب النفط الكبرى.
环境规划署的区域海洋方案,通过区域秘书处和特别的漏油防备和应急区域活动中心,可为在区域制订和执行船旗国管制以及其他相关措施提供有效的平台,以防止和减少重大漏油造成的环境和经济损害。 - وفي سياق إقامة مناطق مشمولة بحماية خاصة وتحظى باهتمام دول حوض البحر الأبيض المتوسط، يعتزم مركز الأنشطة الإقليمي للمناطق المتمتعة بحماية خاصة القيام بأنشطة مشتركة مع أمانة الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المجاورة من المحيط الأطلسي واللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
在建立对地中海有利害关系的特别保护区方面,特别保护区区域活动中心打算与《关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定》秘书处、地中海渔业总委员会和自然保护联盟联合开展活动。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2