تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

医务股 أمثلة على

"医务股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى استبدال أفراد الوحدة الطبية بشكل غير مخطط له بأفراد مقدّمين من حكومة جديدة مساهمة بقوات.
    军事特遣队员 9. 产生额外所需经费的主要原因是:无计划地以新的部队派遣国政府人员顶替医务股人员。
  • تضم الخدمات الإدارية مكتب رئيس الخدمات الإدارية، وقسم الشؤون المالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم المشتريات، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، والقسم الطبي.
    行政事务处下设有行政事务主任办公室、财务科、人事科、采购科、工作人员咨询和福利股以及医务股
  • وبينما تُغطي الميزانية تكلفة تناوب أفراد الوحدة الطبية مرّة واحدة في العام، فإن النفقات الفعلية تعكس احتياجات إضافية تتعلق بإعادة هؤلاء الأفراد إلى الوطن وبتنسيب أفراد إلى الوحدة.
    预算为每年轮调医务股人员一次编列经费,实际支出反映出医务股人员返国和进驻所需额外经费。
  • وبينما تُغطي الميزانية تكلفة تناوب أفراد الوحدة الطبية مرّة واحدة في العام، فإن النفقات الفعلية تعكس احتياجات إضافية تتعلق بإعادة هؤلاء الأفراد إلى الوطن وبتنسيب أفراد إلى الوحدة.
    预算为每年轮调医务股人员一次编列经费,实际支出反映出医务股人员返国和进驻所需额外经费。
  • وتتألف الدائرة، التي يديرها رئيسها ويشرف عليها، من قسم عمليات الموارد البشرية، وقسم تنمية قدرات الموظفين والتعلم ووحدة الخدمة الطبية.
    该处由一名处长担任主管和进行监督。 其中包括一个司法行政股、人力资源活动科、工作人员发展和学习科和医务股
  • وحدة الخدمات الصحية قدَّمت دعماً علاجياً ووقائياً إلى جانب إسداء المشورة في حالات الصدمات، كما اضطلعت بواجبات طبية - إدارية لصالح الموظفين ومسؤولي المحكمة والآلية ومعاليهم.
    医务股向法庭和余留机制工作人员和官员及其受扶养人提供治疗、预防和创伤心理咨询支持,并履行医疗行政职责。
  • وقدمت وحدة الخدمات الصحية دعماً علاجياً ووقائياً إلى جانب إسداء المشورة في حالات الصدمات، كما اضطلعت بمهام طبية - إدارية لصالح الموظفين ومسؤولي المحكمة والآلية وأُسرهم.
    医务股向法庭和余留机制工作人员和官员及其受扶养人提供治疗、预防和创伤心理咨询支持,并履行医疗行政职责。
  • وقدمت وحدة الخدمات الصحية الدعم العلاجي والوقائي والمشورة للمصابين بصدمات نفسية، واضطلعت بواجبات طبية - إدارية لفائدة القضاة والموظفين ومعاليهم، وكذلك المحتجزين والشهود والضحايا.
    医务股向法官和工作人员及其受扶养人以及被拘留者、证人和受害人提供治疗、预防和创伤咨询支助,且行使医疗行政职能。
  • وقدمت وحدة الخدمات الصحية الدعم العلاجي والوقائي والمشورة للمصابين بصدمات نفسية، واضطلعت بواجبات طبية - إدارية لفائدة القضاة والموظفين ومعاليهم، وكذلك المحتجزين والشهود والضحايا.
    医务股向法官和工作人员及其受扶养人以及被拘留者、证人和受害人提供治疗、预防和创伤咨询支助,并行使医疗行政职能。
  • وقدمت وحدة الخدمات الصحية الدعم العلاجي والوقائي والمشورة للمصابين بصدمات نفسية، واضطلعت بواجبات طبية - إدارية لفائدة القضاة والموظفين ومعاليهم، وكذلك المحتجزين والشهود والضحايا.
    医务股向法官和工作人员及其受扶养人以及被羁押人、证人和受害人提供治疗、预防和创伤心理咨询支持,并行使医疗行政职责。
  • يشرف مكتب رئيس دعم البعثة على وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف والخدمات الطبية ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة ومكاتب الدعم الإقليمية في بلغراد ومتروفيشا وسكوبي.
    特派团支助事务主管办公室管理预算和费用控制股、医务股、联合国志愿人员支助股及贝尔格莱德、米特罗维察和斯科普里的区域支助办事处。
  • وستكون دائرة الخدمات الطبية التابعة للبعثة مسؤولة عن الرعاية الصحية والطبية ورفاهية أفراد البعثة من موظفين دوليين ومحليين ومن متطوعي اﻷمم المتحدة وضباط اﻻتصال العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    科索沃特派团医务股负责由国际人员和当地人员、联合国志愿人员、军事联络官及民警组成的科索沃特派团工作人员的医疗卫生、保健和福利。
  • يشرف مكتب رئيس دعم البعثة على دائرة الخدمات الطبية، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، وموظفي الدعم في المكاتب الإقليمية في بلغراد وميتروفيتسا.
    特派团支助事务主管办公室负责管理医务股、预算和费用控制股、联合国志愿人员支助股以及贝尔格莱德和米特罗维察区域支助办事处的支助工作人员。
  • وفي الفترة 2014-2015، يُقترح نقل الوحدة الطبية من قسم إدارة الموارد البشرية إلى مكتب مدير الشؤون الإدارية بالنظر إلى الدور الذي تضطلع به الوحدة في كفالة استمرارية تصريف الأعمال والإنعاش في حالات الطوارئ، وهو أمر يتولى مدير الشؤون الإدارية المسؤولية عنه.
    2014-2015年,考虑到医务股在执行行政主任负责的企业连续性和紧急恢复方案方面所起的作用,拟议将医务股从人力资源管理科调至行政主任办公室。
  • وفي الفترة 2014-2015، يُقترح نقل الوحدة الطبية من قسم إدارة الموارد البشرية إلى مكتب مدير الشؤون الإدارية بالنظر إلى الدور الذي تضطلع به الوحدة في كفالة استمرارية تصريف الأعمال والإنعاش في حالات الطوارئ، وهو أمر يتولى مدير الشؤون الإدارية المسؤولية عنه.
    2014-2015年,考虑到医务股在执行行政主任负责的企业连续性和紧急恢复方案方面所起的作用,拟议将医务股从人力资源管理科调至行政主任办公室。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في ضوء المعلومات التكميلية التي قُدمت إليها، أن الوحدة الطبية تضم، في الوقت الراهن، وظيفة لطبيب يعمل شاغلها على أساس التفرغ، ووظيفة لممرّض (من الرتبة المحلية)، مموّلتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة تحت بند الدوائر الطبية المشتركة من ميزانية دوائر إدارة الموارد البشرية.
    行预咨委会从获得的补充资料中注意到,目前,医务股包括1个医务干事和几个由人力资源管理处联合医务预算项下一般临时人员经费供资的护士(地方雇员)职位。
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت الوحدة الطبية 190 استشارة طبية، منها 16 فحصا طبيا أوليا للموظفين الجدد وستة فحوص طبية دورية (لحراس الأمن والسواقين) ويسدي الطبيب الأقدم المشورة إلى إدارة قلم المحكمة بشأن المسائل الصحية ومسائل الوقاية، وهندسة تجهيزات المكاتب، وظروف العمل.
    在本报告所述期间,医务股进行了190次门诊,包括16次首次体检(新工作人员)和6次定期体检(警卫和司机)。 主任医官就健康和卫生问题、工作台人机工效事项和工作条件向书记官处提供咨询。
  • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب لوظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لفني مختبرات من أجل تسيير المختبر الجديد الذي سينشأ داخل وحدة الخدمات الصحية في أروشا ولممرضة من أجل تقديم خدمات الإسعافات الطبية في كيغالي (المرجع نفسه، الفقرتان 95 و 96).
    咨询委员会建议核准新设立两个一般事务(当地雇用人员)员额,一个担任化验室技术员,维持即将在阿鲁沙医务股内部设立的新化验室,另外一个担任护士,向基加利提供配药服务(同上,第95至96段)。
  • وتواصل وحدة الخدمات الصحية تقديم الخدمات الصحية الأساسية والمتخصصة للمستفيدين من خدماتها، بمن فيهم موظفو المحكمة وآلية تصريف الأعمال المتبقية ومعالوهم؛ والأشخاص المحتجزون والمفرج عنهم والذين بُرّئوا والشهود والمجني عليهم؛ والمتدربون الداخليون والزوار؛ والعاملون من غير موظفي الأمم المتحدة، مثل العمال والمتعاقدين وعمال النظافة.
    医务股继续向其客户,包括法庭和余留机制的工作人员及其受扶养人、被羁押人及刑满释放人员和宣告无罪人员、证人和被害人、实习生和访客,以及工人、承包人和清洁工等非联合国人员提供基本和专业保健服务。
  • وتتولى وحدة الخدمات الطبية تنسيق وتقديم خدمات طبية مدنية وعسكرية متكاملة، وتنظيم الرعاية الطبية، والمحافظة على الصحة، وتقديم العلاج الطبي الوقائي لجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتنسيق الإجلاء لأسباب طبية وفي حالات الطوارئ داخل منطقة البعثة وخارجها، والتخطيط للطوارئ الطبية، وتكفل فحص المرافق الطبية التي تملكها أو تشغلها الوحدات التابعة للبعثة.
    医务股协调和提供军民一体化医疗服务,组织联苏特派团所有人员的医疗服务,健康保养和预防医疗,协调任务区内外医疗后送和伤员后送,规划医疗紧急情况,检查特遣队所属和运营的医疗设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3