تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

占有式担保权 أمثلة على

"占有式担保权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 27- ولا تُميّز القاعدة العامة للقانون الدولي الخاص المتعلقة بالممتلكات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية.
    关于有形财产的一般性国际私法规则并不区分占有式担保权和非占有式担保权。
  • 27- ولا تُميّز القاعدة العامة للقانون الدولي الخاص المتعلقة بالممتلكات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية.
    关于有形财产的一般性国际私法规则并不区分占有式担保权和非占有式担保权
  • وبناء على ذلك، وحتى إذا كان المراد أن يصبح قانون مقر المانح هو القاعدة العامة، فسيلزم استثناء الحقوق الضمانية الحيازية من تلك القاعدة.
    所以,即使设保人所在地法律成为一般规则,占有式担保权也须另当别论。
  • ويمكن أن يكون أحد الخيارات هو اعتماد تشريع متكامل لكل من الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية (انظر الباب ألف-4 أدناه).
    一种选择可以对占有式担保权和非占有式担保权采用综合立法(见下文A.4节)。
  • ويمكن أن يكون أحد الخيارات هو اعتماد تشريع متكامل لكل من الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية (انظر الباب ألف-4 أدناه).
    一种选择可以对占有式担保权和非占有式担保权采用综合立法(见下文A.4节)。
  • 155- وفي نظم قانونية أخرى، تمثل الأدوات القائمة على حق الملكية الآلية الرئيسية التي يمكن بواسطتها إنشاء حقوق ضمانية غير حيازية.
    在另一些法律制度中,以所有权为基础的手段是设定非占有式担保权的主要机制。
  • ومن الأمور المقبولة عموما أن يُعامل أيضا مستند الملكية القابل للتداول معاملة الموجودات الملموسة، ويمكن أن يخضع لحق ضماني حيازي.
    人们普遍承认,可转让所有权凭证也可比作有形资产,可成为占有式担保权的标的物。
  • ولم تسن إلا دول قليلة قانونا عاما ينشئ حقا ضمانيا غير حيازي ينطبق على جميع أشكال الممتلكات المنقولة.
    只有为数不多的几个国家颁布了一般性法规,规定了适用于所有类型动产的非占有式担保权
  • فهي تزيد الحقوق الضمانية الحيازية كفاءة وفعالية مع الحد من تكلفتها بالسماح للدائنين بنقل مسؤولية العهدة إلى الخبراء.
    它提高了占有式担保权的效率和效力,同时降低了成本,允许债权人将保管责任移交给专家。
  • ومع تطور مفهوم الحق الضماني غير الحيازي القابل للتسجيل في الممتلكات المنقولة، شرعت بعض الدول في السماح بتسجيل الأحكام الصادرة تجاه الممتلكات المنقولة.
    随着动产的可登记非占有式担保权概念的演变,某些国家开始允许登记关于动产的判决。
  • القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة وعلى الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات غير الملموسة (الفقرتين 30 و31)
    适用于有形财产上的占有式担保权和无形财产上的非占有式担保权的法律(第30-31段)
  • القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة وعلى الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات غير الملموسة (الفقرتين 30 و31)
    适用于有形财产上的占有式担保权和无形财产上的非占有式担保权的法律(第30-31段)
  • 106- والاتجاه السائد في التشريعات العصرية، على الصعيدين الوطني والدولي كليهما، ينحو صوب اتباع نهج متكامل، على الأقل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية غير الحيازية.
    在国家和国际一级,现代立法的主导趋势是至少就非占有式担保权而言逐步采取综合办法。
  • فعلى سبيل المثال، تمنع بعض النظم القانونية الأشخاص الذين لا يديرون منشأة تجارية من منح حقوق ضمانية غير حيازية وتجيز لهم فحسب أن يرهنوا موجوداتهم.
    例如,在一些法律制度中,不允许不经营企业的人设定非占有式担保权,只能以其资产作质押。
  • وعلاوة على ذلك، فقد ظل من غير الممكن، في دول عديدة حتى عهد قريب، أن يمنح المشتري حقا ضمانيا غير حيازي في الموجودات الملموسة، ولو للبائع.
    此外,一直到最近,在许多国家,买受人甚至不能在有形资产上为出卖人设置非占有式担保权
  • ويمكن أن يكون الخيار الثاني هو اعتماد تشريع متكامل للحقوق الضمانية غير الحيازية، مع ترك النظام الخاص بالحقوق الضمانية الحيازية لقوانين داخلية أخرى.
    第二种选择是,可对非占有式担保权进行综合立法,而将关于占有式担保权的制度留给其它国内法解决。
  • ويمكن أن يكون الخيار الثاني هو اعتماد تشريع متكامل للحقوق الضمانية غير الحيازية، مع ترك النظام الخاص بالحقوق الضمانية الحيازية لقوانين داخلية أخرى.
    第二种选择是,可对非占有式担保权进行综合立法,而将关于占有式担保权的制度留给其它国内法解决。
  • وخلال القرن العشرين أصبح المشرّعون والمحاكم في العديد من تلك الدول يسلّمون بالحاجة الاقتصادية الملحّة إلى شكل ما من أشكال الحق الضماني غير الحيازي.
    二十世纪,其中许多国家的立法者和法院都逐步认识到在经济上迫切需要规定某种形式的非占有式担保权
  • 107- لا يوجد لدى العديد من الدول نظام متكامل يحكم الحقوق الضمانية غير الحيازية، بل ولا توجد حتى مجموعة متنوعة من النظم المتخصصة بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية.
    许多国家没有管辖非占有式担保权的统一制度,甚至没有一系列关于非占有式担保权的专门制度。
  • 107- لا يوجد لدى العديد من الدول نظام متكامل يحكم الحقوق الضمانية غير الحيازية، بل ولا توجد حتى مجموعة متنوعة من النظم المتخصصة بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية.
    许多国家没有管辖非占有式担保权的统一制度,甚至没有一系列关于非占有式担保权的专门制度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3