تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各类组织 أمثلة على

"各类组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتم جمع البيانات في 24 بلدا بشأن تكلفة الوحدة لمختلف الخدمات التي تقدمها أنواع مختلفة من المنظمات.
    目前正在24个国家收集有关各类组织提供的各种服务所需的单位费用的数据。
  • موظفان وطنيان يكلفان بإقامة اتصالات بين الحكومة والبرلمان والجيش والشرطة، فضلا عن منظمات أخرى
    两个本国干事,其任务是建立与政府、议会、军事和警察部门以及其他各类组织的联系
  • ويعمل فنيو المحاسبة في جميع أنواع المنظمات، بما في ذلك قطاعات التجارة والصناعة، والحكومة، والخدمات العامة، والقطاع الخاص.
    会计员就职于包括工商部门、政府机构、公务部门及私人事务所等各类组织
  • (ب) بناء القدرات اللازمة لتدعيم الشبكات العامة والخاصة التي تقدم فيها منظمات شتى مساهمات في مجال نقل التكنولوجيا؛
    开展能力建设以增强公共和私营网络,使网络的各类组织为技术转让作出贡献;
  • 15- ورحبت الهيئة الفرعية بإشراك طائفة واسعة من المنظمات() وبما قدمته من مساهمات في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    科技咨询机构欢迎各类组织 为执行内罗毕工作方案而进行的参与和作出的贡献。
  • واليوم يشارك كثيرون من أبنائها، من البلدان الغنية والفقيرة على السواء، المنتسبين إلى طائفة عريضة من المنظمات، في أنشطة لفائدة أقل البلدان نموا.
    而今,来自穷国和富国各类组织的许多信徒都给予最不发达国家以支持。
  • وأدلت المدعية العامة وغيرها من ممثلي المكتب ببيانات عديدة أمام عدد من المنظمات، بما في ذلك اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    检察官和办公室的其他代表向各类组织,包括国际刑事法院预备委员会作了许多阐述。
  • وأدلت المدعية العامة وغيرها من ممثلي المكتب ببيانات عديدة أمام عدد من المنظمات، بما في ذلك اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    检察官和办公室的其他代表向各类组织,包括国际刑事法院预备委员会作了许多阐述。
  • نُشجع على إيجاد ثقافة عدم التسامح مع الإرهاب بكافة أشكاله، لا سيما إيجادها، كلما أمكن، بواسطة وسائط الاتصال الجماهيري ومؤسسات المجتمع المدني ومنظماته؛
    尽可能通过大众媒体和民间社会的各类组织鼓励培育对一切形式恐怖主义的不容忍文化;
  • وتم تلقِّي ما مجموعه 754 3 طلبا من منظمات في 149 بلدا، مما يعكس استمرار الطلب العالمي الشديد على خدمات الصندوق.
    从149个国家的各类组织共收到了3 754份申请,这显示全球对基金服务的需求依然很大。
  • 47- كان الاجتماع التقني بشأن خطط التكيُّف الوطنية آخر نشاط لفريق الخبراء وهو نشاط شمل تعبئة مختلف المنظمات والمراكز والشبكات الإقليمية.
    国家适应计划问题技术会议是专家组最近的一项涉及到动员各类组织、区域中心和网络的活动。
  • وورد ما مجموعه 868 2 طلبا من منظمات في بلدان يزيد عددها على 140 بلدا، مما يعكس استمرار الطلب العالمي الشديد على خدمات الصندوق.
    从140多个国家的各类组织共收到2 868份申请,显示全球对基金服务的需求保持旺盛。
  • وقد ورد ما مجموعه 014 3 مشروعا مقترحا من منظمات في بلدان يزيد عددها على 130 بلدا، مما يعكس استمرار الطلب العالمي الشديد على خدمات الصندوق.
    从130多个国家的各类组织共收到3 014份申请,显示全球对基金服务的需求保持旺盛。
  • ومنذ ثمانينيات القرن الماضي ونتيجة لتكثيف المنظمات والحكومة جهودهما، احتفلت سانت مارتن باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    从1980年代起,由于各类组织和政府不断加大努力,消除暴力侵害妇女行为国际日已成为圣马丁的节日。
  • وفي بعض الحالات، تسمح هذه القوانين بمراقبة المنظمات، بغض النظر عن طبيعة نشاطها ودون أدنى شبهة في قيامها بأنشطة مخالفة للقانون.
    在有些时候,这些法律允许对各类组织进行监视,无论其活动的性质如何,也不论是否怀疑其作错了什么。
  • ومن جهة أخرى، نجد عند السكان الأصليين مستويات كبيرة من الاشتراك في منظمات ذات طابع متعدد أعلى من معدل اشتراك السكان غير الأصليين.
    另一方面,与非土着居民相比,土着居民对各类组织的参与率高,而且后者加入的组织类型也更加丰富。
  • الذي يتألف من مجموعة واسعة ومتنوعة من المنظمات ذات الإهتمامات المتنوعة - محفلاً للقطاع الخاص أثناء المؤتمر حضره أكثر من ٣٢٠ مشاركاً .
    私人行业由关注事项大不相同的各类组织组成。 它在会议期间组织了一个私人行业论坛,有320人参加。
  • فياكمبسينا هي حركة دولية تنسق بين منظمات الفلاحين والزراع الذين يزاولون الزراعة على نطاق صغير والعمال الزراعيين والسكان الأصليين والنساء الريفيات.
    农民之路组织是一个在代表农民和小农、农业工人、土着居民和农村妇女的各类组织之间进行协调的国际运动。
  • كما وُضعت في البرتغال تدابير لمنع التمييز العنصري والإثني من خلال إقامة شراكات بين مختلف المنظمات، بما فيها لجنة المساواة وحقوق المرأة.
    在葡萄牙,包括平等和妇女权利委员会在内的各类组织已形成伙伴关系,开展了防止种族和族裔歧视的措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3