تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

和平支援行动 أمثلة على

"和平支援行动" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأفادت عدة بلدان أخرى من بينها الأرجنتين وأستراليا وألمانيا وسويسرا بأنها اتخذت تدابير لإدماج المنظورات الجنسانية في تدريب الأفراد المشاركين في عمليات دعم السلام.
    若干其他国家,包括阿根廷、澳大利亚、德国和瑞士,则报告了为把社会性别观点纳入对和平支援行动参加人员的培训所采取的措施。
  • وقد عمدت إيطاليا، استنادا إلى خبرة قوات شرطتها العسكرية، إلى إنشاء مركز تدريب عال لوحدات شرطة الحفاظ على الاستقرار في فينسيا، وذلك لتوفير التدريب والمهارات لعمليات دعم السلام.
    以其军事警察部队,即警察股的经验为基础,意大利在维琴察建立了稳定警察部队英才中心,向和平支援行动提供培训和技能。
  • 50- قدمت السيدة هامبسون ورقة عممت بالانكليزية فقط عن نطاق أنشطة ومساءلة القوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة وموظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات دعم السلام.
    汉普森女士介绍了仅以英文本分发的有关武装部队、联合国民警部队和联合国参与和平支援行动工作人员的活动和责任范围的文件。
  • ومن بين نحو 50 ممثلا خاصا للأمين العام أو مبعوثا خاصا له من المعنيين بعمليات دعم السلام، هناك سيدة هي الممثلة الخاصة للأمين العام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    大约每50名秘书长的特别代表或和平支援行动特使中,有一人是妇女 -- -- 联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)秘书长特别代表。
  • فعلى سبيل المثال، وضعت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مبادرة للتدريب الجنساني ترمي إلى توعية الأفراد العسكريين والمدنيين المشاركين في عمليات دعم السلام بموضوع المسائل الجنسانية.
    加拿大和大不列颠及北爱尔兰联合王国为参与和平支援行动的军事和文职人员制定了一项性别问题培训倡议,使有关人员学习各项社会性别问题。
  • وبالنظر إلى أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإعلان ويندهوك وخطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد؛
    考虑到联合国关于消除对妇女一切形式歧视公约,以及关于将社会性别观点纳入多层面和平支援行动的温得和克宣言和纳米比亚行动计划的重要性;
  • 13- أخيراً، أنشئ منصب " لمستشار قانوني " في إطار أعمال التدريب والعمليات (عمليات دعم السلم على نطاق واسع) ويخصص هذا المنصب لممثل المديرية العامة للدعم القانوني والوساطة.
    最后,在训练和行动(大规模和平支援行动)期间,要设置一个 " 法律顾问 " 职位,由法律支助和调解总局的代表充任。
  • تشجع في هذا السياق المجتمع الدولي على مواصلة دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتطوير قدراتها من أجل النهوض بعمليات دعم السلام على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك جهودها من أجل إنشاء نظام قاري للإنذار المبكر؛
    在这方面鼓励国际社会继续支持非洲各国为发展其在区域和次区域两级进行和平支援行动能力而正在作出的努力,包括其为建立非洲大陆预警系统所作的努力;
  • وحضر جميع أفراد القوات المسلحة السلوفينية المشاركين في عمليات حفظ السلام الدولية دورات دراسية خاصة عن القانون الإنساني الدولي، وحماية الطبيعة والتراث الثقافي، وعن الأديان والأعراف في سياق عمليات دعم السلام الدولي وغيرها من عمليات مواجهة الأزمات.
    参加国际和平行动的斯洛文尼亚武装部队全体成员参加了国际和平支援行动和其他危机应急行动关于国际人道主义法、保护自然和文化遗产、宗教和习俗的特别课程。
  • ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس عملية دعم السلام.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,按照安理会暂行议事规则第39条,向负责苏丹问题的秘书长特别代表、和平支援行动负责人扬·普龙克先生发出邀请。
  • كما قام السفير سعيد جنيت المفوض المكلف بالسلام والأمن بإطلاع الجهاز المركزي بالتطورات المستجدة في عملية المصالحة في الصومال وكذلك المشاورات الجارية التي بدأها الاتحاد الأوروبي لإنشاء مرفق عمليات دعم السلام من أجل الاتحاد الأفريقي.
    中央机关也听取了和平与安全专员赛义德·金尼特大使介绍索马里和解进程的发展,以及同欧洲联盟(欧盟)磋商支助非洲联盟的和平支援行动基金的情况,这一磋商是欧盟发起的。
  • وحضر جميع أفراد القوات المسلحة السلوفينية المشاركين في العمليات الدولية لحفظ السلام دورات تدريبية خاصة بشأن مجال القانون الإنساني الدولي وحماية التراث الطبيعي والثقافي ودور الدين والتقاليد في العمليات الدولية لدعم السلام وغيرها من عمليات التصدي للأزمات.
    参与国际和平行动的所有斯洛文尼亚武装部队人员都参加了关于国际和平支援行动及其他应对危机行动中的国际人道主义法、自然和文化遗产保护、宗教和习俗问题的特别课程。
  • وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة التي أجراها المجلس وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام في السودان ورئيس عملية دعم السلام.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,按照安理会暂行议事规则第39条,向负责苏丹问题的秘书长特别代表兼和平支援行动负责人扬·普龙克先生发出邀请。
  • وتقرر لجنة حقوق الإنسان أيضاً الموافقة على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقررة الخاصة بكل ما يلزم من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها، بما في ذلك إمكانية زيارة مقر الأمم المتحدة وتوزيع استبيان على الدول التي تسهم بقوات في عمليات دعم السلام.
    委员会还决定批准关于请秘书长为特别报告员提供使其能够完成任务的所有必要协助的请求,包括访问联合国总部和向派部队参加和平支援行动的国家分发问题单的可能。
  • ولضمان التعاون والتنسيق بين جهود الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز وتسهيل إدماج المنظور الجنساني ودعمه في عمليات دعم السلام، أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    为确保联合国系统各有关部门在促进、便利和支持将性别观点纳入和平支援行动的努力中进行合作和协调,成立了一个机构间工作队,作为妇女和两性平等机构间委员会的组成部分。
  • وحظي باهتمام خاص مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون، الأسلحة مقابل التنمية، المطبّق في ألبانيا والدروس المستفادة من عمليات الأمم المتحدة لدعم السلام في أمريكا اللاتينية، والمستمدة أيضا من العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتصل بالتسويات اللاحقة لانتهاء الصراع المبرمة في عدة بلدان.
    它们特别注意到阿尔巴尼亚境内的开发计划署武器促进发展项目以及从拉丁美洲联合国和平支援行动和与几个国家内的冲突后安置有关的欧安组织外勤业务中所取得的经验。
  • تشجع البلدان الأفريقية على مواصلة بذل جهودها في مجال تطوير القدرة الأفريقية على الاضطلاع بعمليات دعم السلام على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتشجع الأمم المتحدة والبلدان المانحة على إنشاء آليات مناسبة لمساعدة الدول الأفريقية على تطوير قدرتها على الاضطلاع بعمليات دعم السلام على نحو متماسك ومنسق؛
    鼓励非洲国家继续努力,发展非洲在区域一级和分区域一级进行和平支援行动的能力,并鼓励联合国和捐助国建立适当的机制,协助非洲国家协调一致地发展其进行和平支援行动的能力;
  • تشجع البلدان الأفريقية على مواصلة بذل جهودها في مجال تطوير القدرة الأفريقية على الاضطلاع بعمليات دعم السلام على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتشجع الأمم المتحدة والبلدان المانحة على إنشاء آليات مناسبة لمساعدة الدول الأفريقية على تطوير قدرتها على الاضطلاع بعمليات دعم السلام على نحو متماسك ومنسق؛
    鼓励非洲国家继续努力,发展非洲在区域一级和分区域一级进行和平支援行动的能力,并鼓励联合国和捐助国建立适当的机制,协助非洲国家协调一致地发展其进行和平支援行动的能力;
  • ويتعلق المجال الأول بالتدريب العام مع إعداد الحوار الملائم والتدريب بشأن أفضل الممارسات المتصلة بالمعايير والإجراءات التشغيلية وإدارة المخزون وأمان مواقع التخزين، والتخلص من فائض المخزون وتدميره، وجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها، بما في ذلك في سياق عمليات دعم السلام.
    第一个领域涉及全面的培训,即推动适当的对话和展开培训,以发展后勤标准和程序、储存管理和储存地点的安全、剩余库存的处置和销毁、小武器的收缴和销毁(包括和平支援行动中的这种努力)等方面的最佳做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3