تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

和爆炸装置 أمثلة على

"和爆炸装置" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (3) يُعاقب على إنتاج الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والأجهزة التفجيرية بشكل غير مشروع أو نقلها أو إخفائها أو بيعها بالسجن مدة خمس إلى عشر سنوات.
    凡生产、运输、运送或出售火器、弹药、爆炸物和爆炸装置者将被处以徒刑,刑期为5至10年。
  • ويُضطلع بوسم وتسييج الألغام والأجهزة المتفجرة في قطاعات مختلفة من حدود الدولة مع الامتثال الكامل لأحكام القانون الاتحادي بشأن التصديق على البروتوكول.
    俄罗斯严格按照关于批准议定书的联邦法律的规定在国家边境各段展开地雷和爆炸装置的标志和围栏工作。
  • يعاقب على سرقة الأسلحة النارية أو قطع الغيار اللازمة لها أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة أو الحصول عليها عن طريق الابتزاز بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 8 سنوات.
    1. 偷盗或勒索火器、火器的零部件、弹药、爆炸物和爆炸装置,应判处三年至八年徒刑。
  • وأدت العمليات المنسقة لقوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى العثور في 96 حالة على أسلحة وذخيرة وأجهزة متفجرة متخلى عنها.
    在本报告所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队开展协同行动,96次发现遗弃军火、弹药和爆炸装置
  • في بلدي، ليست قضايا من قبيل الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر والمتفجرات وحصول الجماعات الإرهابية على مختلف أنواع الأسلحة مجرد مسائل أكاديمية.
    在我国,诸如非法的武器、弹药和爆炸装置的贸易及恐怖主义集团掌握不同种类武器的问题不只是学术讨论的问题。
  • وقال إن لجنة الصليب الأحمر الدولية تساند السياسة الهادفة إلى الحد من حصول كل من يرتكبون انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي على الأسلحة التقليدية والذخيرة والأجهزة المتفجرة.
    红十字会支持限制所有严重违反国际人道主义法律者取得常规武器、弹药和爆炸装置的机会的政策目标。
  • وقد واجهت السلفادور مشكلة خطيرة في أجزاء من أرضها جراء الألغام والأجهزة المتفجرة التي زُرعت فيها خلال الصراع المسلح الذي وقع في الفترة الممتدة من 1980 إلى 1992.
    1980年至1992年武装冲突期间埋下的地雷和爆炸装置使萨尔瓦多境内部分地区面临严重的问题。
  • ووقع رؤساء الدول الأعضاء في الرابطة اتفاقا للتعاون بشأن الاتجار بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والأجهزة المتفجرة، للتمكين من زيادة التعاون الفعال بين وكالات إنفاذ القانون.
    独联体各国元首签署了一项打击火器、弹药、炸药和爆炸装置贩运的合作协定,使执法机构能更有效地进行合作。
  • (2) يُعاقب على حمل سلاح ناري أو ذخيرة أو متفجرات أو أجهزة تفجيرية بغرامة أو بالسجن مدة 4 أشهر إلى 5 سنوات؛
    凡非法携带火器、弹药、爆炸物和爆炸装置者将被处以罚金或被处以徒刑,刑期最长为4个月,或被扣押最长时间为5年。
  • فقد استخدمت في فييت نام أكثر من 15 مليون طن من القنابل والمتفجرات ولا تزال الحياة اليومية للسكان مهددة من المخلفات المنتشرة من الألغام والمتفجرات.
    在越南曾使用了1 500多万吨的炸弹和爆炸装置,现在人民的日常生活依然受到散落各处的地雷和遗留爆炸物的威胁。
  • وتتعهد اﻷطراف بالخصوص، في اﻻضطﻻع بالتزاماتها الواردة في الفقرة ١ بالتوقف عن إطﻻق النار من جميع اﻷسلحة واﻷجهزة المتفجرة إﻻ على نحو ما يأذن به قائد قــوة كوسوفو.
    在执行第1款所述的义务时,缔约各方尤其承诺停止一切武器和爆炸装置的发射,除非得到驻科部队指挥官的授权。
  • وفي رأينا أنه ينبغي، لدى مناقشة مسألة مخلفات الحرب من الذخائر غير المتفجرة، إيلاء الأولوية لتحديد أنواع الذخائر والأجهزة المتفجرة المسؤولة عن وقوع أكبر عدد من الضحايا في صفوف السكان المدنيين.
    我们认为,在探讨未爆炸战争遗留物问题时,应优先确定哪些类型的弹药和爆炸装置造成的平民伤亡人数最多。
  • وكان لعمليات القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية دور فعال في تقليل عدد الحوادث التي تقع فيها إصابات جماعية، وذلك من خلال فرضهما تدابير متزايدة لحظر نقل منظومات الأسلحة والأجهزة المتفجرة.
    多国部队和伊拉克安全部队采取了更多的措施来禁止武器系统和爆炸装置流动,其行动有助于减少大规模伤亡事件的数量。
  • يتضمن هذا المجال معلومات عن نظم الأسلحة ومن بينها قنابل سلاح الجو ومقذوفات المدفعية والصواريخ والمقذوفات وأجهزة الرش والأجهزة المتفجرة التي يمكن تجهيزها بحيث تنشر مواد أسلحة الدمار الشامل.
    该领域包括武器系统资料,包括可制成传播大规模毁灭性武器物剂的空中炸弹、炮弹、火箭和导弹、喷雾装置和爆炸装置的资料。
  • وبالإضافة إلى هذه العمليات، اتُّخذت تدابير تكميلية أخرى من بينها على الخصوص اعتماد اللوائح التي تنظم مكافحة الأسلحة الصغيرة، وتنظيم حملات لتوعية الجمهور بالمخاطر المرتبطة بحيازة الأسلحة والذخائر والأجهزة المتفجرة.
    除这些行动之外,还采取了其他补充措施,包括通过有关打击小武器的法规,以及向民众宣传持有武器弹药和爆炸装置的危险。
  • ومن بين الاجابات التي أشارت إلى عدم وجود مشكلة كبيرة ذات طابع عبر وطني، أشارت اجابة واحدة إلى شعور بالقلق إزاء توافر المعلومات على الصعيد عبر الوطني على الانترنت بخصوص صنع المتفجرات والأجهزة المتفجرة.
    在表明不存在重大跨国问题的答复中,有一份答复对通过因特网可跨国获取有关制造爆炸物和爆炸装置的信息表示关注。
  • 136- تبين أن نقص الجسور والبنى التحتية الإدارية ووجود ألغام وأجهزة متفجرة غير منفجرة أمور تعوق الإنجاز الفعلي لعملية إعادة الإدارة المركزية للدولة في بعض الأماكن.
    桥梁和行政基础设施的短缺以及在某些地方仍有地雷和爆炸装置等隐患的存在,制约了国家中央行政机关重建进程在一些地方的有效实现。
  • وقد أشارت تقارير سابقة للأمم المتحدة إلى أن قوات الحلفاء وقوات المحور زرعت ملايين الألغام والأجهزة المتفجرة في شمال أفريقيا قبل أكثر من 50 عاما.
    联合国过去的报告提到,盟军和轴心国部队在北非留下了数以百万计的地雷和爆炸装置,它们五十年来一直在那里,造成了数以千计的无辜受害者。
  • (ز) ينبغي للدول أن تستطلع الوسائل القانونية والتقنية وغيرها من الوسائل اللازمة للحيلولة دون نشر معلومات تقنية عن صنع المتفجرات والأجهزة المتفجرة، ولا سيما عن طريق وسائط الاعلام الجماهيري كالانترنت؛
    (g) 各国应探讨采取各种法律、技术和其他措施,制止特别是通过诸如因特网等传播媒介传播有关制造爆炸物和爆炸装置的技术资料;
  • (1) يُعاقب على اقتناء أو حيازة أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات غير مشروعة بغرامة أو بالسجن مدة شهرين إلى ثلاث سنوات؛
    凡非法购置或保存火器、弹药、爆炸物和爆炸装置者将被处以罚金或被扣押最长时间为3年;或处以徒刑,刑期最长为2个月,或被扣押最长时间为3年。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3