تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回弹 أمثلة على

"回弹" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلى الرغم من أن بعضا من هذه التدابير قد زاد من تعرض اﻻقتصاد للقوى العالمية فإنها عززت مرونته.
    虽然这些措施中有一部分增加了该国经济对全球力量的风险暴露,但它们却加强了其回弹能力。
  • وعلى النقيض من ذلك اتسمت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بمرونة نسبية في مواجهة هذا التباطؤ ومن المتوقع أن تظل كذلك.
    与此相对照,转型期经济体在这次减缓中相对具有回弹力,并且预计将继续保持此种局面。
  • وفي ظل افتراضات مختلفة، يُتوقع أن ينتعش اﻻقتصاد اﻷفريقي بنسبة تتراوح بين ٤ و٥ في المائة في عام ١٩٩٨، بمتوسط إسقاطات قدره ٤,٥ في المائة.
    不同的假设预测非洲经济增长率将回弹到4.0至5.0%,平均预测为4.5%。
  • ويجب أن تراعي برامج منع العنف المسلح والحد منه مجموعة كبيرة من العوامل المختلفة المتصلة بالخطر وسهولة التكيف، وأن تشرك جميع أصحاب المصلحة المهمين.
    预防和减少暴力方案必须考虑到一系列风险和回弹因素,并使所有有关利益攸关方参与其间。
  • ومن المتوقع أن يتسارع نمو اقتصادات قارة أوروبا في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ وأن يستمر ذلك النمو في عام ٢٠٠٠.
    消费开支仍在回弹,预计欧洲大陆各经济体的经济增长将在1999年后半年加速并保持到2000年。
  • ومن المتوقع أن يتسارع نمو اقتصادات قارة أوروبا في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ وأن يستمر ذلك النمو في عام ٢٠٠٠.
    消费开支仍在回弹,预计欧洲大陆各经济体的经济增长将在1999年后半年加速并保持到2000年。
  • ومن العناصر الضرورية لتحقيق التنمية المستدامة وبناء القدرة على تحمل الصدمات أن يتوافر على جميع المستويات الحكم الرشيد الذي يعالج ضمن ما يعالج مسائل الأمن الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.
    着眼于经济、社会和环境安全等问题的各级良治对实现可持续发展和建立回弹力至关重要。
  • ويكمن الهدف في ضمان تحقيق مرونة في توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات عن طريق تيسير فرص الوصول على نحو مستمر إلى بيانات البعثة وتطبيقاتها.
    其目的是通过为能够连续不断地使用特派团的数据和应用程序提供便利来确保提供信息技术服务的回弹性。
  • وكانت المركبة الأولى قد وصلت إلى منزل يقع على الجانب الآخر من الطريق الذي يوجد فيه المسجد عندما أُطلقت أول قذيفة أصابت سقف المنزل ثم سقطت أمام المركبة.
    当第一辆车到达清真寺对面的一栋房屋时,第一发炮弹便击中房屋的屋顶,回弹并落在车辆面前。
  • إلا أن نمو الصادرات العالمية للبضائع، من حيث الحجم، سجل تباطؤاً بنسبة 5 في المائة عام 2011، بعد انتعاش قوي بلغ 13.8 في المائة عام 2010.
    但就贸易量而言,世界商品出口增长率在2011年减速至5.0%,而在2010年曾大幅回弹至13.8%。
  • ومفاتيح تبديل الميل الكروية الصغيرة ليست مناسبة للتطبيقات التي قد تتعرض لمستويات لها شأنها من الصدمات أو الذبذبة لأنها يمكن أن تسبب تلامسا كاذبا نتيجة للارتداد.
    由于金属球式倾斜开关会因回弹而出现虚假接触的情况,因此一般不适用于可能会受到强烈冲击或震动的应用环境。
  • ويتوقع للاقتصاد العالمي أن ينمو في عام 2002 بمعدل يقل عن 2 في المائة، وأن يؤدي الزخم المتولّد عن النهوض من هذه العثرة إلى دفع النمو العالمي إلى ما يجاوز 3 في المائة في عام 2003.
    预测2002年世界经济增长不足2%,到2003年回弹的势头会将全球增长推至3%以上。
  • أوضح التباطؤ العالمي الواسع الانتشار الذي حدث في عام 2001 عوامل الهشاشة التي تكتنف الاقتصاد العالمي، في حين أن قِصَر المدة التي استمر فيها الهبوط أبرز للعيان قدرا من المرونة الرجوعية التي يتصف بها هذا الاقتصاد.
    2001年全球普遍减速指明了世界经济的脆弱性,但下滑为期短又突出了世界经济的回弹力。
  • غير أن التحويلات كانت أكثر تحملا لآثار الأزمات من الأنواع الأخرى من التدفقات المالية، بما في ذلك تمويل التنمية، ومن المتوقع أن تعود إلى الانتعاش في عام 2011.
    但是,在危机影响下,汇款比其他各种资金流动,包括发展融资在内,都更有回弹能力,预计将于2011年止跌反弹。
  • 17- ومع انتعاش الاقتصاد ونموه، ارتفع استخدام الطاقة في كثير من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ويُتوقع أن يتكرر هذا الارتفاع في بقية هذه البلدان.
    随着经济的复苏和进一步增长,能源使用在许多经济转型期缔约方已经增加,能源使用的增加可能会在其他的这类国家中回弹
  • والدول الجزرية الصغيرة النامية ملتزمة بالقضاء على الفقر وتحسين معيشة شعوبها عن طريق تنفيذ استراتيجيات تعزز القدرة على تحمل الصدمات وعلى معالجة أوجه الضعف التي تنفرد بها هذه الدول على نحو غير متناسب.
    小岛屿发展中国家决心实施各种战略,建立回弹力和能力,以克服其殊多弱势,从而消除贫穷,改善国民的生活。
  • رغم أن صافي تدفقات رأس المال الخاص عادت إلى سابق مستواها في عام 2002، إلا أنها ظلت أقل من ربع الحد الأقصى الذي بلغته في عام 1996 قبل اندلاع الأزمة المالية في شرق آسيا.
    虽然2002年的私人资本净流入有回弹,但是仍然比东亚金融危机之前1996年达到的最高数额少四分之一。
  • ونؤكد ضرورة توفير الحماية الاجتماعية لجميع أفراد المجتمع وتعزيز النمو والقدرة على الصمود والعدالة والتماسك الاجتماعيين، بما يشمل الأفراد الذين لا يعملون في الاقتصاد النظامي.
    我们强调需要向社会全体成员提供社会保护,包括向没有在正规经济中就业的人提供社会保护,促进增长,增强回弹力、社会正义和凝聚力。
  • ونشدد على ضرورة توفير الحماية الاجتماعية لجميع أفراد المجتمع، وتعزيز النمو، والقدرة على التكيف، والعدالة والتماسك الاجتماعيين، بما يشمل أولئك الذين لا يعملون في الاقتصاد النظامي.
    我们强调需要向社会全体成员提供社会保护,包括向没有在正规经济中就业的人提供社会保护,促进增长,增强回弹力、社会正义和凝聚力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3