تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回归分析 أمثلة على

"回归分析" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويستند تقدير مبلغ التمويل أيضا إلى تحليل انحداري إحصائي بين أعداد الموظفين النظاميين وأعداد الموظفين المدنيين التي تمت الموافقة عليها بالفعل في البعثات السابقة عند بدء تشغيلها.
    这种估计还以过去新开办特派团实际核定的军警人数与文职人员人数之间的统计回归分析为依据。
  • وكشف تحليل ارتجاعي عن وجود عﻻقة إحصائية معنوية بين استهﻻك الوقود وبارامترين هما مؤشر درجة التدفئة اليومية )HDD( ومؤشر اﻹنتاج الصناعي.
    一项回归分析表明在统计上燃料消费和两个参数,即:增暖度日(HDD)指数和工业生产指数之间有重大关系。
  • وبافتراض استمرار الاتجاهات العامة السائدة في الماضي، قد يكون تطبيق التحليل الانحداري بمثابة تنبؤ بحجم احتياجات حساب الدعم من حيث القيمة الدولارية للفترات المالية المقبلة.
    假设过去的总体趋势保持不变,应用回归分析就可预测未来各财政期内按美元计算的支助账户所需资源规模。
  • وتستند الطريقة المنقحة إلى إجراء تحليل للارتباط بين ملاحظات الأسعار وملاحظات أسعار الصرف على مدى فترة طويلة من الزمن، وتستعمل هذا الارتباط في انتقاء سنة الأساس.
    订正计算方法的根据是对一个较长期间内观察到的物价与汇率进行回归分析,然后利用回归办法来选定基年。
  • وبعد الحصول على البيانات الﻻزمة، تتمثل الخطوة التالية في القيام بتحليل انحداري يقارن بين أداء الشركة )الكيان( بعد الجزاءات وقبلها، في شكل دالة عن سمات الشركة )الكيان(.
    一俟获得所需数据,下一步就是对用公司(实体)属性函数表示的公司(实体)制裁前后的业绩进行回归分析
  • وأشار اﻷعضاء إلى أن اللجنة كانت قد استحدثت أصلا في عملية الدراسة الاستقصائية استخدام الأساليب الفنية لتحليل الانحدار من أجل معالجة عدد من الحالات الشاذة التي طرأت أثناء الدراسات الاستقصائية الفعلية.
    有些成员回顾,委员会原先已在调查过程中采用回归分析方法来处理一些在实际调查中发生的反常情况。
  • وأوصي أيضا بإجراء تحليل تراجعي غير خطي وبإمكانية استخدام عينات صغيرة من عدد أقل من الوكالات في نظام الخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة دون المساس بصحة النتائج.
    另外还建议,随着非线性回归分析的采用,可以利用参照系统内较少机构的较少抽样,同时又保持结果的有效性。
  • وفيما يتعلق بمعظم عناصر بناء المكونات الإدارية يتيح التحليل الانحداري دراسة العلاقة القائمة بين موظفي الدعم في عناصر البناء الإدارية والموظفين الذين يقومون بدعمهم.
    对于大多数行政部门来说,对构成部分的回归分析得以检查行政构成部分的支助人员与他们所支助的工作人员之间的关系。
  • وكان استخدام الأساليب الفنية لقياس الانحدار يهدف إلى ضمان أن يتمتع أكبر عدد من موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة بأعلى درجة من القابلية للمقارنة مع أوضاع سوق العمل المحلية الخارجية.
    使用回归分析方法确保有最大数目的联合国共同制度工作人员可在最高程度上同外面的当地劳工市场状况相比。
  • وبينما ردد ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة آراء بعض المشتركين، ذكر أن أسلوب انحدار المنفعة مثير للاهتمام إلا أنه يصعب فهمه قليلا.
    联合国粮食及农业组织代表的看法与一些与会者的意见相呼应,但这位代表同时指出,物品回归分析法虽有意义,但有点难以把握。
  • وعلى عكس ذلك، تستند الطريقة المنقحة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار إلى تحليل الارتداد الحادث إثر متابعة السعر وسعر الصرف على مدى فترة زمنية طويلة هي 30 سنة في معظم الحالات.
    相比之下,订正的价格调整汇率办法基于对长时期(大多数情况下是30年)内观察到的价格和汇率进行回归分析
  • وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تطبق في الوقت الحالي على الموظفين في بيرن.
    虽然万国邮政联盟的总部设在伯尔尼(瑞士),但伯尔尼采用日内瓦的工作地点差价调整数和一般事务人员薪金。 物品回归分析
  • ٣١- ويمتاز المنهج الثاني، أي استخدام التحليل اﻻرتجاعي، بقدرته على مراعاة عوامل أخرى تؤثر على اﻻنبعاثات، مثل مياه اﻷمطار والمتغيرات اﻻقتصادية التي من بينها الناتج المحلي اﻹجمالي أو اﻻنتاج الصناعي.
    第二个方法,即使用回归分析,这个方法的优点是能够容纳影响排放量的其他因素,如降雨量和经济变数,特别是国内总产值或者工业生产。
  • وأُنتجت افتراضات نمو القطاعات المحددة السابقة الذكر عن طريق تقديرات الخبراء، أو سلسلات زمنية أو التحليل الانحداري، التي ترتبط بدورها بإحصاءات بيانات أنشطة خطط الأعمال التجارية لمعظم الصناعات في القطاع المعني.
    具体部门增长假设是根据专家估计、时间系列或回归分析制定的,而这种分析又同有关部门的主要工业的活动数据统计和商业计划联系在一起。
  • وناقش المشاركون طائفة من القضايا المتصلة بقياس التنمية البشرية، والمؤشرات المستخدمة في دليل التنمية البشرية (لا سيما استخدام الدخل القومي الإجمالي) ودور ونماذج الانحدار عبر البلدان في تقييم القيم الناقصة.
    与会者讨论了衡量人类发展、人类发展指数使用的指标(特别是使用国民总收入)和多国回归分析模式对估算缺失值的作用等有关的一系列问题。
  • وفي الدورات التي عقدت مؤخرا، نظرت لجنة الاشتراكات في منهجية منقحة مقترحة لحساب أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، استنادا إلى تحليل ارتدادي للملاحظات على الأسعار وأسعار الصرف على مدى فترة طويلة من الزمن.
    会费委员会在最近几届会议上审议了一项拟议的订正价调汇率方法,该办法所根据的是对一段长时期中观察到的物价与汇率进行的回归分析后。
  • في حين أظهرت نتائج تحليل تقهقري، يدخل في الحسبان العوامل الفردية والعوامل المتصلة بالوظيفة، فرقا في الأجور يبلغ 7 في المائة لا يمكن تفسيره ويمكن عزوه، لذلك، على الأقل جزئيا، إلى التمييز القائم على الجنس.
    有一项回归分析考虑到了个别因素和与职务有关的因素,结果表明薪酬方面仍有7%的差值无法解释,因此,至少可以部分地归因于性别歧视。
  • (ب) أن توافق على توصية اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي للأمانة، في جولة الدراسات الاستقصائية لعام 2010، ألا تستخدم أساليب انحدار المنفعة لتعديل أسعار المنتجات الإلكترونية وغيرها من منتجات التكنولوجيا العالية، لكن ينبغي أن تواكب التطورات في هذا المجال؛
    (b) 认可咨委会的建议,即秘书处不应将奢侈品回归分析法用于调整电子和其他高科技产品的价格,但应及时了解该领域的发展动态;
  • وقد قورنت بساطة معاملات الترجيح المتساوية بالميزة النظرية والمفاهيمية التي تتسم بها مخططات الترجيح المستندة إلى التحليل العاملي أو انحدارات النمو أو حتى نظرية الرفاه الاقتصادية.
    一方面,同等加权的办法简单明了,而另一方面,根据要素分析、增长回归分析或甚至福利经济学理论制订的加权办法具有理论和概念上的优势,人们对二者进行了比较。
  • ومع اعتبار هذه العوامل في الحسبان، توحي النتائج المتراجعة المبينة في الجدول ٨٤ أن نسبة التجارة إلى الناتج المحلي اﻹجمالي في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء وكذلك شمال أفريقيا متمشية كثيراً مع حجم سكانها ونصيب الفرد من الدخل فيها.
    表48是考虑到这些因素进行回归分析的结果,表明:撒哈拉以南非洲国家和北非国家的贸易与国内生产总值的比率十分符合其人口规模和人均收入。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3