تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回流 أمثلة على

"回流" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكما تقدم ذكره، هناك علامات تشير إلى عودة التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى المنطقة.
    9. 如前所述,本区域已经出现了私人资本回流的迹象。
  • وعلى المستوى المحلي، فإن الهدف هو ضخ المزيد من إيرادات الماس لتعود إلى المجتمع المحلي.
    在地方层面,目标是促使更多的钻石收入回流到社区。
  • والشيء الهام هو أنه يشجع تدفق المعلومات في الاتجاه المعاكس أيضا من الساحة السياسية إلى الأوساط العلمية.
    重要的是,它还鼓励信息从政策圈回流到科学界。
  • القلب يمكنه أن يخنق العقل عندما تسير إمدادات الدم إليه فقط.
    可怜的雷米 [当带]血液回流到心脏时 心脏会因为过多关注而窒息
  • ولمنع حدوث فقد في السائل يزوّد الجهاز بمكثِّف مُرجِع (انظر الشكل
    为了防止液体流失,应附加一个回流冷凝器(见图37.4.2)。
  • ويعزى العجز الكبير في ميزان الإيرادات إلى زيادة وتيرة إعادة الأرباح وحصص أرباح الأسهم إلى الوطن.
    收益赤字进一步扩大的原因是利润和红利回流情况增多。
  • تعين تدريب مدنيين إضافيين بعد نقل أشخاص مشردين داخليا إلى المنطقة الأمنية المؤقتة
    境内流离失所者回流到临时安全区后,需要对更多的平民进行培训
  • هناك مخرج من هذا الأمر MNU علينا أن نستعيد السائل من
    只剩一个[刅办]法让我们脱离这个困境了 我们得从MNU手上拿回流
  • والمكتب التنفيذي هو الذي يدير عملية استقدام الموظفين وإعادتهم إلى وطنهم خلال تناوب هؤلاء الموظفين المعارين.
    在这些借调人员轮调期间,征聘和返回流程由执行办公室管理。
  • ففي بوركينا فاسو كانت الزيادة مرتبطة بعودة العمال المهاجرين وأبنائهم من كوت ديفوار.
    在布基纳法索,移徙人数的增加与移徙工人及其后代从科特迪瓦回流有关。
  • ويجب مواجهة هذه التحديات الأساسية إذا ما أريد لرأس المال الخاص أن يعود إلى التدفق إلى مشاريع الأسواق الناشئة.
    如要私人资本回流至新兴的市场项目,就必须面对这些基本挑战。
  • ففي زامبيا، يسبب الوباء حالياً حالات نقص حاد في العمالة الريفية، مما يؤدي إلى هجرة عكسية إلى المزارع().
    在赞比亚,这一流行病造成农村劳力严重短缺,致使劳工向农场回流
  • وتمثلت نقاط القياس الرئيسية لهذه العملية في نقاط يجري عندها حساب كمية المواد النووية ولا يسمح للمواد بتجاوز هذه النقطة أو إرجاع المواد إلى نقطة قبلها.
    关键测量点是核材料衡算过程中不能绕过和回流的点。
  • وتكفي مجرد اﻹشارة على سبيل المثال إلى نوعين من المناطق التي قد تتحمل العبء اﻷثقل الناجم عن عودة العائدين بأعداد كثيفة إلى البلد.
    在这里不妨指出,大规模的难民回流越来越多地是流往两种地区。
  • وفي الوقت نفسه، ينتشر الشعور بالقلق البالغ إزاء حالة التأهب العامة لتلقي هذا التدفق من الأشخاص وتلبية احتياجاتهم على نحو ملائم.
    同时,许多人十分担心为接纳这一人口回流所作的准备工作是否充分。
  • فلا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من " نزوح الأدمغة " .
    并非所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
  • ويلزم حدوث تحولات كيميائية (أكسدة واختزال) عند كل من نهايتي سلسلة الفصل التعاقبية لتأمين الاحتياجات المتصلة بالراجع عند كل نهاية.
    在分离级联的两端需要进行化学转化(氧化和还原),以保证各端的回流要求。
  • وفي المقابل، لا يمكن القول بأن جميع البلدان النامية تستفيد من ``نزوح الأدمغة ' ' .
    不是所有发展中国家都从 " 人才回流 " 中获益。
  • ولقد تم توثيق كل التحديات والفوائد الإنمائية الناجمة عن هجرة العودة وإعادة استخدام المهارات والتحويلات المالية والاستثمارات المتصلة بمهاجري الشتات توثيقا جيدا.
    移民回移、技能回流、侨民汇款和侨胞投资带来的发展机遇和好处不胜枚举。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3