تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际妇女研究中心 أمثلة على

"国际妇女研究中心" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويقع مقر المركز في واشنطن العاصمة، وله مكتب قطري في نيودلهي، الهند، علاوة على مكاتب للمشاريع في أندرا برادش، الهند، وكمبالا، أوغندا.
    国际妇女研究中心的总部设在华盛顿哥伦比亚特区,在印度新德里设有国家办事处,在印度的安得拉邦和乌干达的坎帕拉设有项目办事处。
  • ويحدد البحث الهائل للمركز الحلول لتحسين حياة النساء والفتيات، والدعوة التي نقوم بها مع الخبراء والزعماء وصناع السياسات تحول تلك البصيرة إلى أعمال.
    国际妇女研究中心具有奠基意义的研究确定了改善妇女和女童的生活水平的解决方案,我们的倡议在专家、领导人和决策者的支持下被付诸实施。
  • ويعمل المركز كوكالة داعية إلى اجتماعات التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز (برعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز) متخذا زمام القيادة بشأن قضية حقوق النساء والفتيات في الممتلكات والإرث.
    国际妇女研究中心作为妇女和艾滋病全球联盟(由艾滋病规划署赞助)的召集机构,一直带头研究妇女和女孩的财产权和遗产权问题。
  • وقد أقام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني شراكات مع مؤسسات بحث وخبرة متميزة بما في ذلك المركز الدولي لبحوث المرأة، و PATH، ومشروع MEASURE الذي وضعته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    联合国信托基金与主要研究机构和专家机构建立了伙伴关系,其中包括国际妇女研究中心、适宜卫生技术组织和美援署MEASURE项目。
  • Malhotra A, Schulte J, Patel P and Petesch P (2009) Innovation for Women ' s Empowerment and Gender Equality, International Centre for Research on Women.
    Malhotra A,Schulte J,Patel P and Petesch P (2009年)为实现妇女赋权和性别平等的创新,国际妇女研究中心
  • ومن عام 2002 إلى عام 2005 عملت رئيسة المركز كمنسقة لفرقة العمل المعنية بالتعليم ونوع الجنس لمشروع الألفية الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2002年到2005年,国际妇女研究中心主任一直担任由联合国秘书长和开发计划署署长设立的千年项目的教育和性别问题特别工作组的协调员。
  • وفضلا عن وضع تقديرات في البلدان الثلاثة، سيوزع المركز دليلا عن المنهجية وكتيبا للدعوة من أجل الارتقاء بالوعي بشأن هذا النموذج وإمكانية تطبيقه ونتائج الدراسات الرائدة المتعلقة به.
    除在上述三个国家进行这种估算之外,国际妇女研究中心还将分发有关该方法的小册子和宣传册以便提高对该模式、其适用性以及试验研究结果的认识。
  • ’1‘ إنجاز تقييم وتعميم نتائج من برنامج المبادرة القائمة على النتائج والمشتركة بين المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة والبنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتجريب استراتيجيات تتعلق بتوسيع نطاق فرص المرأة الاقتصادية إلى حد كبير في خمسة بلدان؛
    ㈠ 最后完成对国际妇女研究中心-世界银行-妇发基金注重成果的举措方案结果的评价和传播,在五个国家试行大幅扩大妇女经济机会的战略;
  • ' 1` تقييم وتعميم النتائج التي يتم التوصل إليها في إطار برنامج المبادرة القائمة على النتائج والمشتركة بين المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة والبنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتجريب استراتيجيات تتعلق بتوسيع نطاق فرص المرأة الاقتصادية إلى حد كبير في خمسة بلدان (1)؛
    ㈠ 评价和传播国际妇女研究中心-世界银行-妇发基金成果举措方案成果,在5个国家试行大幅扩大妇女经济机会的战略(1);
  • فحيثما ينظم القانون العرفي هذه المسائل، يوجد مجال للتناقض، والالتباس، والإنكار المتعمد لهذه الحقوق، وبالتالي لا يتمكن كثير من النساء من ممارسة حقوقهن الدستورية في الملكية، طبقاً للمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    国际妇女研究中心称,如果这些问题受习惯法律管辖,那么就会出现矛盾、混淆和故意拒绝各种权利的情况,从而导致很多妇女无法行使其宪法规定的所有权权利。
  • وفي أمريكا اللاتينية، يتعاون الصندوق الإنمائي مع المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية لدعم تحليل مقارن للمصروفات العامة بغية التنوير وحفز تنفيذ السياسات أو القوانين المصممة لمواجهة العنف ضد المرأة.
    在拉丁美洲,妇发基金正在与国际妇女研究中心、泛美卫生组织和美洲开发银行合作资助一项关于公共开支的比较研究,以便提供信息和推动力,来执行旨在消除对妇女暴力的政策或法律。
  • وفي كل من هذه الحالات، يعمل كل من الصندوق والبنك الدولي والمركز الدولي لبحوث المرأة مع الشركاء المحليين لدعم إجراء دراسات جدوى متعمقة لكل مبادرة، وكذلك لتصميم وتوثيق عمليات تقييم الأثر والرصد التي ستسفر عن أدلة ملموسة على الأعمال الناجحة.
    在上述每项工作中,妇发基金、世界银行和国际妇女研究中心与地方合作伙伴协作支持对每个倡议进行深入的可行性研究,并拟订和记录影响评价,监测进程,以产生切实证据证明哪些是可行的。
  • وتشكل مجموعة الأدوات هذه أداة رائدة في جهود المركز الرامية إلى الاختبار الميداني لمؤشرات الوصمة وإثبات هذه المؤشرات؛ وقد وضعت هذه الأداة إطارا لتقييم أثر وفعالية البرامج الحالية لتخفيض تلك الوصمة، كما قدمت توصيات بشأن التدخلات، وساعدت على رسم سياسات وبرامج جديدة في جميع أنحاء العالم.
    该工具包是国际妇女研究中心在进行耻辱指标现场测试和验证时所使用的主要工具。 它创造了一个框架以评估现有的减少耻辱感方案的影响和效力,提出进行干预的建议,并帮助制定世界范围的新政策和方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2