城市社区 أمثلة على
"城市社区" معنى
- ويعتقد، في بعض الحالات، بأن عملية تدهور التربة تؤثر بالفعل في أنماط الاستهلاك في المجتمعات الحضرية.
在有些情况下,人们认为土地退化进程不会影响城市社区的消费格局。 - 3-1-3- إيجاد أدوات للتصدي للجريمة العنيفة في أوساط الشباب، لا سيما في المجتمعات الحضرية المهمّشة
1.3. 创造处理青年犯罪和暴力犯罪的工具,特别是在边际化城市社区 - 3-1-3- إيجاد أدوات للتصدي للجريمة في أوساط الشباب والجرائم العنيفة، وبخاصة في المجتمعات الحضرية المهمشة
1.3. 创造处理青年犯罪和暴力犯罪的工具,特别是在边际化城市社区 - 3-1-3- إيجاد أدوات للتصدي للجريمة في أوساط الشباب والجرائم العنيفة، لا سيما في المجتمعات الحضرية المهمّشة
1.3. 创造处理青年犯罪和暴力犯罪的工具,特别是在边际化城市社区 - وينبغي توسيع قاعدة المعارف في هذا المجال من أجل حفْز الإجراءات الفعالة بالشراكة مع المجتمعات الحضرية.
与城市社区建立伙伴关系,扩大该领域的知识,作为加强有效行动的一个方式。 - )أ( تعزيز الدور القيادي للمرأة في صنع القرارات في القطاعين العام والخاص على حد سواء، في المجتمعات المحلية الريفية والحضرية؛
(a) 加强农村和城市社区的妇女在公营部门和私营部门决策中的领导作用; - ففي مصر، تنفـِّـذ الحكومة مشروعا تجريبيا لزراعة غابة أخشاب في الصحراء بإعادة استخدام المياه المستعملة في المجتمعات الحضرية المجاورة(37).
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。 - وواصلت الأمم المتحدة توفير المياه المعالجة بالكلور لأكثر من 000 480 من المشردين داخليا والمجتمعات المحلية الحضرية في أفغوي ومقديشو.
联合国继续向阿夫戈耶和摩加迪沙的48万多名境内流离失所者和城市社区提供氯化水。 - )ب( تيسير اﻻتصاﻻت والحوار بين المواطنين والسلطات المحلية والهيئات الوطنية المختصة، بغية تذليل الصعوبات التي تواجهها المجتمعات الحضرية؛
(b) 促进公民、地方当局和国家有关机关之间的接触和对话,以解决城市社区所面临的困难; - وقدرة سلطات الحضر علي توفير الخدمات العامة والهياكل الأساسية الضرورية للمحافظة على صحة المجتمعات الحضرية والمواطنين المحليين ، تواجه صعوبات.
市政当局为城市社区和当地市民的保健提供公用服务和必要的基础设施的能力正面临困难。 - وأبرزت السبل المتنوعة التي قامت المجتمعات الحضرية الفقيرة بموجبها بتنظيم صفوفها، وشددت على أهمية عملية التخطيط الحضري التشاركي والتشاوري.
她强调了贫穷城市社区实现自我组织的多种途径以及参与性和协商性城市规划过程的重要性。 - واقترحت هيئة موانئ ليل أن يستخدم المجتمع الحضري المجاري المائية لنقل جزء من النفايات المنزلية التي كان ينبغي إرسالها إلى محطة لدفن القمامة في المنطقة.
里尔港建议城市社区利用水道运输,将部分生活垃圾运到该地区的垃圾填埋场。 - ومع أشكال التحسن في نظم النقل، بدأت المجتمعات الحضرية تستفيد من ازدياد توفر المياه النظيفة والأغذية الطازجة بصورة دائمة.
随着交通运输系统的改善,城市社区开始受益于随时可用的清洁饮用水和不断供应的新鲜食物。 - 200- يعيش حوالي 75 في المائة من السكّان في مناطق ريفية تعتمد بشكل مباشر على الزراعة لكسب القوت ولتلبية الاحتياجات الغذائية للمجتمعات الحضرية.
大约75%居住在农村地区的人口直接依靠农业维持生存和满足城市社区的粮食需求。 - وإن إشراك المواطنين في عمليات صنع القرار أمر حيوي للاستفادة من قدرات وموارد المجتمعات الحضرية لتشجيع الحلول الفعالة للتحديات الحضرية.
公民参与决策进程对于利用城市社区的能力和资源来促进有效解决城市挑战的办法至关重要。 - وبالرغم من الدﻻئل التي تدل بوضوح على أن اﻹرهابيين مسؤولون عن تصعيد سفك الدماء في التجمعات الحضرية، لم ترد في التقرير أي إشارة إلى تلك الحقيقة.
虽然恐怖主义分子显然应对城市社区的流血升级负责,但报告却未提及这一事实。 - وبلغ الحجم الإجمالي لاقتراض الرجال في المناطق الريفية 786.01 387 دولار أما في المجتمعات الحضرية فقد بلغ حجم الإقراض 997 244 دولارا.
农村地区的男子贷款总额为387 786.01美元,城市社区男子为244 997美元。 - تعمل المنظمة في مجالات متعددة تتصل بالمجتمعات الريفية والحضرية كما أنها تشارك في جهود وتحالفات على مستوى الدولة وعلى المستوى الوطني.
本组织一直致力于解决农村和城市社区的多个问题,并参加了联邦和国家一级的工作和联盟。 - ويتباين مستوى الرسوم، وإن كانت رياض الأطفال بصورة عامة تدار من القطاع الخاص وتخدم المجتمعات الحضرية وأكثر تكلفة من غيرها.
尽管收费的标准各不相同,但私营幼儿园以及为城市社区服务的幼儿园比其他幼儿园的费用要高。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3