基于社区的方案 أمثلة على
"基于社区的方案" معنى
- وساعد برنامج قائم على المجتمعات المحلية في اقليم سينج كوانج على تحسين الخدمات الاجتماعية في 55 قرية مشاركة، بما في ذلك توفير التدريب لمتطوعي الخدمات الصحية وتوفير المواد اللازمة لمركز ازالة التسمم الادماني في المقاطعة.
川圹省的一个基于社区的方案加强了55个参加村庄的社会服务,包括对保健志愿人员进行培训和向县解毒中心分发材料。 - (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق لصالح جميع الأطفال المعوقين، وبالذات الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتعزيز البرامج المجتمعية لتمكينهم من الإقامة في المنزل مع أسرهم؛
划拨必要资源,为所有残疾儿童,特别是生活在农村地区的残疾儿童建立方案和设施,并加强基于社区的方案,以使他们能与家人生活在一起; - (أ) تحسين المساعدة الاجتماعية التي تقدم إلى الأسر لمساعدتها على الاضطلاع بمسؤولياتها المتمثلة في تربية الأطفال، بما في ذلك بإسداء المشورة وبوضع برامج للمجتمعات تركز على تنشيط الأطفال مبكراً؛
通过包括劝告和基于社区的方案在内的手段,改善对家庭提供的社会援助,以帮助家庭履行其抚育子女的责任,重点将放在早期激励方面;并 - وفي بلدان كثيرة، تشارك في الاضطلاع بهذه البرامج عدة إدارات حكومية، إلى جانب عدد من المنظمات غير الحكومية الصغيرة والكبيرة والبرامج المجتمعية، وفي بعض البلدان يشارك فيها القطاع الخاص بشكل ملموس.
在许多国家,幼儿保育和教育涉及多个政府部门,还有大大小小的非政府组织和基于社区的方案,一些国家还有不少的私营部门的参与。 - (ح) زيادة تطوير البرامج الشاملة لنماء الطفل في سنّ مبكرة والبرامج التعليمية، بما في ذلك البرامج المجتمعية المنحى، وضمان إمكانية وصول أطفال الأسر ذات الدخل المنخفض والأسر التي تعيش في المناطق الريفية أيضاً إليها؛
进一步实施关于儿童早期发展和教育的整体方案(包括基于社区的方案),并且确保低收入家庭和农村地区家庭的儿童从中受益; - كما توصى اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ برامج مجتمعية تهدف إلى مساعدة الأسر الموسّعة على القيام بدور أنشط، كنماذج الاجتماعات العائلية مثلاً، وتنظيم أنشطة تثقيفية في مجال تربية الأطفال على نحو يراعي الاختلافات الثقافية.
委员会还建议缔约国实施基于社区的方案,以协助大家庭发挥积极的作用,如采用会议模式等,并以对文化敏感的方式提供家长教育。 - (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق التي تُعنى بجميع الأطفال المعوقين، لاسيما أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتعزيز البرامج المجتمعية لتمكينهم من البقاء في المنزل مع أسرهم؛
划拨必要资源,为所有残疾儿童,特别是生活在农村地区的残疾儿童建立方案和设施,并加强基于社区的方案,以使残疾儿童能与家人生活在一起; - وقدمت المقاطعة أيضاً، كجزء من الحملة، أكثر من 1.2 مليون دولار إلى 14 برنامجاً تقوم على أساس المجتمع المحلي لتعزيز العلاقات الصحيحة القائمة على المساواة، لفائدة الشباب والكهول الذين يؤثرون فيهم.
作为活动的一部分,该省还向14个基于社区的方案提供了120多万加元,以促进青少年与对他们造成影响的成年人之间的健康、平等关系。 - (د) تخصيص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق لصالح جميع الأطفال المعوقين، وبالذات الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتعزيز البرامج المجتمعية لتمكينهم من الإقامة في المنـزل مع أسرهم؛
(d) 划拨必要资源,为所有残疾儿童,特别是生活在乡村地区的残疾儿童建立方案和设施,并加强基于社区的方案,以使残疾儿童能与家人生活在一起; - (د) أن تخصص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق التي تُعنى بكل الأطفال المعوقين، وخاصة من يعيشون منهم في المناطق الريفية، وأن تعزز البرامج المجتمعية لتمكينهم من البقاء في منازلهم مع أسرهم؛
划拨必要资源,为所有残疾儿童,特别是生活在乡村地区的残疾儿童建立方案和设施,并加强基于社区的方案,以使残疾儿童能与家人生活在一起; - (ج) أن تخصص الموارد اللازمة للبرامج والمرافق التي تُعنى بجميع الأطفال المعوقين، ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية، وأن تعزِّز البرامج المجتمعية حتى يتمكنوا من البقاء في منازلهم مع أسرهم؛
划拨必要资源,为所有残疾儿童特别是生活在农村地区的残疾儿童制定方案和建立设施,并加强基于社区的方案,以使残疾儿童能与家人生活在一起; - وتشمل البرامج اﻷخرى المقدمة ممرضة تحت الطلب تقدم خدمة طوارئ على مدار ٤٢ ساعة في اليوم، وخدمات الصحة العامة، وبرنامج أنشطة اجتماعية لصالح المسنين في المقام اﻷول وحلقة اتصال مع برامج أخرى مجتمعية اﻷساس.
所提供的其它一些方案,包括提供24小时紧急护理的传呼护士、公共卫生服务、一个主要是为老年人开办,并与其它基于社区的方案建立联系的社会活动方案。 - 72- تُحث الدول على استحداث واستخدام آليات فعالة بديلة للإجراءات الجنائية الرسمية، تراعي الأطفال والمسائل الجنسانية، كالعدالة التصالحية والوساطة وبرامج المجتمع المحلي، بما فيها برامج معالجة الأطفال الذين لديهم مشاكل تتعلق بتعاطي المخدرات.
敦促各国建立并使用顾及儿童和性别特点的有效机制,以替代正式刑事诉讼,这些替代机制有恢复性司法、调节和基于社区的方案,包括滥用药物儿童的治疗方案。 - وتستشير الحكومة منظمات الشعوب الأصلية في لابرادور لتحديد أنواع البرامج القائمة على المجتمع المحلي التي ستكون فعالة إلى أبعد حد في منع النشاط الإجرامي، والإقلال إلى أدنى حد من معدل العودة إلى ارتكاب الجرائم وكفالة إعادة الإدماج الأسلم لمرتكبي الجرائم في المجتمع المحلي.
政府与拉布拉多土着居民组织协商,确定哪类基于社区的方案最有助于预防犯罪活动、将重犯降到最低限度,及确保释放人员安全重返社区生活。 - (ب) عدم ادخار أي جهد لتوفير ما يلزم من برامج وخدمات، لا سيما الخدمات المتخصصة، في إطار المجتمعات المحلية، لجميع الأطفال ذوي الإعاقة، وضمان توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لهذه الخدمات، مع التركيز بوجه خاص على حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم؛
尽一切努力为所有残疾儿童提供基于社区的方案和服务,尤其是专门服务,并确保此种服务获得足够的人力和财政资源,着重于残疾儿童的受教育权利; - 30- واسترعى أحد الوفود الانتباه إلى الاستراتيجية الأساسية التي تتبعها المفوضية بشأن إعداد المشاريع حسب متطلبات كل حالة وتشجيع البرامج المجتمعية، فيما أسدت وفود أخرى النصح إلى المفوضية لضمان المشاركة في دعم الاستراتيجيات الوطنية للحد من الكوارث.
有一个代表团提请注意难民署对各项目按每一实际情况而专门地特别制定,并鼓励基于社区的方案这种战略,认为这至关重要。 其他代表团请难民署确保支持国家减少灾害战略。 - كما يتضمن برنامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم مقاربة مجتمعية، تشمل تدابير لمعالجة العنف المجتمعي، وذلك طبقا للظروف المحلية، من أجل تعزيز هدف نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.
前战斗人员解除武装、复员和重返社会的计划还应根据当地条件包含一种基于社区的方案,其中包括一系列旨在减少社区暴力行为的措施,以便于进一步实现解除武装、复员和重返社会的目标。 - في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سيشرف منسق ميداني (ف-3) عن كثب على الفرق الميدانية العاملة في البرامج الأهلية ويقدم لها المشورة لضمان أن تُنجز أعمالها وفقا لاستراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
在解除武装、复员和重返社会科,一个实地协调员(P-3)将密切监测开展基于社区的方案的实地小组的工作并向他们提供咨询,以确保他们的工作符合国家解除武装、复员和重返社会战略。 - كما ورد في وثيقة الميزانية، يقوم المنسق الميداني بالرصد الوثيق لأنشطة الأفرقة الميدانية العاملة في برامج المجتمعات المحلية، وتقديم المشورة لها، كما يكفل أيضا الاتصال الوثيق بين سبعة من مكاتب المقاطعات ومقر قيادة البعثة في بورت أو برنس، ويضمن وضوح الاتصالات الجارية فيما بينها.
如预算文件所述,实地协调员将密切监测开展基于社区的方案的实地小组的工作,并向他们提供咨询,以及确保七个地区办事处和太子港特派团总部之间保持密切联络和通畅交流。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3