基本措施 أمثلة على
"基本措施" معنى
- وأنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التدخلات الضرورية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية التي يُضطلع بها في حالات الطوارئ.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。 - (ب) الارتقاء بالتدخلات الأساسية الخاصة بتخفيض معدلات اعتلال ووفيات الأمهات أثناء النفاس، بالإضافة إلى تخفيض وفيات حديثي الولادة؛
(b) 进一步采取基本措施,降低产妇的发病率和死亡率,降低新生婴儿的死亡率; - وتتيح لنا هذه المناسبة فرصة لوضع تدابير أساسية لدعم البلدان النامية للتخفيف من آثار الأزمة وتعزيز اقتصاداتها.
这次会议让我们有机会规划基本措施,支持发展中国家减轻危机的影响并刺激其经济。 - وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
委员会就有效措施提出了建议,其目的是澄清目前的基本措施,所建议的措施也并非详尽无遗。 - فهذه تدابير ضرورية ينبغي أن تكفل استبعاد إمكانية إعادة هذه المواد إلى برامج الأسلحة النووية، وأن تضمن عدم تغيير هذه العملية.
这些是基本措施,应该保证这些材料不再返回到核武器方案中去,保证该进程不可逆转。 - كما أن تمثيل المرأة والرجل ومشاركتهما على قدم المساواة في صنع القرار واحد من الخطوات الأساسية لمعالجة القضايا الاجتماعية والاقتصادية بطريقة متكاملة.
决策进程中男女的平等代表性和参与是以综合方式解决社会经济问题的基本措施之一。 - ويُعد إنشاء دور لكبار السن والعناية المنزلية بالمسنين الذين بدون رعاية من اﻷبناء من أهم التدابير التي اعتُمدت في البلد للعناية بالمسنين.
建立老年之家和孤寡老人的家庭照料体制构成了国家在老年人照料方面所采取的基本措施。 - فهذه التدابير تتناقض مع التدابير والأعراف الأساسية للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وأيضا مع قواعد ولوائح النظام التجاري المتعدد الأطراف.
这种措施与国际法和《联合国宪章》的基本措施和准则以及多边贸易制度的规则和条例相矛盾。 - وتتطلب مراقبة هذه المعابر الرسمية مراقبة كاملة ومطلقة اتخاذ بعض التدابير الأساسية، من قبيل تسييج مناطق المراقبة هذه بشكل مناسب.
为充分、完全控制这些正式边界过境点,需要采取某些基本措施,例如在控制区内设置适当的围栏。 - وبالإضافة إلى ذلك، في المحافظات والبلديات، جرى إحراز تقدم في وضع اللوائح المنظمة للتدابير الأساسية الرامية إلى تعزيز إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين.
此外,各都道府县和市在拟订管理促进建立两性平等社会的基本措施的法规方面也取得了进展。 - ونعتقد أنه بوجود حكومة عاملة الآن، يمكن اتخاذ العديد من التدابير الأساسية اللازمة لزيادة تعزيز الاستقرار وبناء الثقة في البلد بشكل فعال.
我们认为,现在政府开始运作,能够有效采取和执行许多基本措施,进一步加强国家的稳定和建立信心。 - 46- وقدمت هولندا، مثلاً، وصفاً لحزمة أساسية من التدابير التي ينبغي استكمالها بحزمة احتياطية وذلك فقط إذا لم تكن في طور بلوغ أهدافها بموجب بروتوكول كيوتو.
例如,荷兰介绍了一套基本措施,只有在没有指望实现京都目标时才用后备一揽子政策加以补充。 - وخلص هذا البحث إلى أن مثل هذه المجموعة الأساسية من الخدمات تكلف أقل من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في جميع البلدان باستثناء أشدها فقرا().
这项研究的结论是,这一套基本措施占不到所有国家国内生产总值的5%,最贫穷的国家除外。 - 291- يرد في الفقرات 390 إلى 392 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد شرح تفصيلي للتدابير الأساسية لمراقبة تصنيع المستحضرات الصيدلية.
药品管理 291. 关于药品生产管理的基本措施,在关于《公约》的初步报告第390-392段中有详细叙述。 - 217- ويحدِّد القانون التدابير الأساسية لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص، وهي تمثل تدابير معيارية في مختلف الميادين التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
该法规定了实行平等机会原则的基本措施,这些基本措施是在各个领域禁止基于性别的歧视的规范性措施。 - 217- ويحدِّد القانون التدابير الأساسية لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص، وهي تمثل تدابير معيارية في مختلف الميادين التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
该法规定了实行平等机会原则的基本措施,这些基本措施是在各个领域禁止基于性别的歧视的规范性措施。 - وينبغي أن يكون من التدابير الأساسية في سياسة مكافحة الإرهاب وضع استراتيجيات لتحسين ضوابط الهجرة إلى أقصى حد في جميع البلدان، ولا سيما الضوابط الحدودية.
反恐政策领域的一项基本措施应是采取各种战略最大限度地加强所有国家的移民管制,特别是边界管制。 - وسوف يتعين علينا بصفة خاصة أن نستأنف أنشطة مكافحة الفقر وأن نستعيد النمو الاقتصادي، وهما تدبيران ضروريان سوف يتيحان لشعبنا أن يجني عائدات السلام.
特别是,我们必须恢复消除贫穷和重建经济增长的活动,这是让我国人民能够获得和平红利的两项基本措施。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3