墨西哥建立 أمثلة على
"墨西哥建立" معنى
- وأضاف قائلا إن وفد بلده يثني على اللجنة للجهود التي تبذلها برعاية الأمم المتحدة لإنشاء مراكز تدريب إقليمية في علوم وهندسة الفضاء في الهند، والمغرب، ونيجيريا، والبرازيل والمكسيك.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西和墨西哥建立太空科学和工程学地区培训中心所做的努力。 - وتقوم مراكز الاتصال والشركات الهندية المتعاقدة مع الخارج بشأن العمليات الإدارية حالياً بإنشاء فروع أجنبية في الفلبين والمكسيك، للحصول على كفاءات محددة، ومهارات لغوية، ومزايا خاصة بالتكلفة، وأسواق.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和市场。 - ويشارك بلدنا أيضا في مفاوضات تعيين الحدود البحرية مع كوبا، كما أجرى اتصالات أولية مع المكسيك في إطار المؤتمر الكاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية، وهو المؤتمر الذي دعت إليه حكومة المكسيك، بدعم من الأمم المتحدة.
我国还参加了同古巴的海洋划界谈判,并在墨西哥政府在联合国支持下主办的加勒比海洋划界大会的框架内同墨西哥建立了初步接触。 - 31- وأوصت شبكة حماية حقوق الطفل في المكسيك بأن تنشئ المكسيك نظاماً شاملاً لحماية حقوق الأطفال والمراهقين والشباب(42)؛ وتستحدث استراتيجية وطنية لمنع جميع أشكال العنف والتصدي له(43)؛ وتفتح مجالات للمشاركة(44).
REDIM建议墨西哥建立一个保护男女儿童和青少年权利的综合制度,42 制定一个国家战略,以预防和应对一切形式的暴力43 并创造参与的机会。 - 885- وعلى الرغم من استحداث هذه المؤسسات فإن سرعة التقدُّم العلمي والتكنولوجي على المستوى العالمي أوجدت حاجة إلى إنشاء قواعد في بلدنا أكثر تحديداً وعصرنة من أجل تعزيز تطوير البحوث العلمية والتكنولوجية وتخصيص المزيد من الموارد لتلك الأنشطة.
尽管这些机构有所发展,但世界科学技术前进的步伐要求墨西哥建立更多专门的现代化基地,以促进科学技术研究的发展,并为这些活动分配更多的资源。 - وأنشئ، بموجب ذلك القانون نظام وطني لكفالة نماء الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع. ويتكون ذلك النظام من إدارات ووكالات حكومية اتحادية وهيئات حكومية ولائية ومجالس بلدية وشخصيات طبيعية أو اعتبارية في القطاعين العام والخاص، ممن يوفرون الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة.
墨西哥建立了由联邦政府下属部门和单位、各联邦州政府和市政府、社会和私人部门中为残疾人提供服务的自然人和法人组成的国家残疾人发展和融入体系。 - ولمواجهة مشكلة تدفق المهاجرين من أمريكا الوسطى والجنوبية وغيرها إلى المكسيك باعتبارها بلد مقصد أو عبور، أُنشئ المعهد الوطني للهجرة الذي يتبع وزارة الداخلية، ومهمته تنظيم طلبات الحصول على صفة المهاجر التي يقدمها الأجانب عند دخولهم إلى المكسيك والبت فيها.
为处理来自中南美洲其他国家把墨西哥作为跳板或目的地国而涌来的移民潮问题,墨西哥建立了隶属内政部的全国移民协会,负责协调和批准外国移民进入墨西哥的申请。 - واستحدثت المكسيك النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة؛ وأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية في سلطنة عُمان آليات تنسيق لشؤون الأسرة؛ واستحدثت قطر المجلس الأعلى لشؤون الأسرة الذي يُعالج قضايا الأسرة بصفتها جزءا لا يتجزأ من طائفة المسائل الاجتماعية برُمّتها.
墨西哥建立了全国家庭综合发展系统;阿曼苏丹国的社会发展部建立了家庭事务协调机制;卡塔尔创立了家庭事务最高理事会,处理家庭问题,将此种问题作为所有各类社会问题的一个不可分割部分。 - وقد ذكر كيفان كوان، رئيس أسواق الأوراق المالية في تورونتو ورئيس مجموعة شركات TMX كندا، لشؤون السندات، أن الصعوبات المقترنة بحيازة الأراضي وحقوق الملكية " واحدة من أضخم المشاكل التي تواجه تأسيس شركات ومشاريع التعدين في المكسيك " ().
加拿大TMX集团多伦多证券交易市场总裁及股票集团负责人Kevan Cowan认为,与土地保有权和产权有关的困难是 " 墨西哥建立采矿公司和立项的最大困难之一 " 。 - 11- وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية الذي ينفّذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي، أُنشئت مراكز إقليمية في الهند لخدمة آسيا والمحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا لخدمة أفريقيا، وفي البرازيل والمكسيك لخدمة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريـبي، وفي الأردن لخدمة غربي آسيا.
在外层空间事务厅执行的联合国空间应用方案的赞助下,在印度建立了亚洲和太平洋区域中心,在摩洛哥和尼日利亚建立了非洲区域中心,在巴西和墨西哥建立了拉丁美洲和加勒比区域中心,在约旦建立了西亚区域中心。 - تتشرَّف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تعلم الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ المكسيك قد أنشأت سجلاً وطنياً للأجسام المطلقة في مدار أرضي أو ما بعده.
墨西哥常驻联合国(维也纳)代表团谨依照《关于登记射入外层空间物体的公约》(大会第3235 (XXIX)号决议,附件)第二条的规定通知联合国秘书长,墨西哥建立了射入地球轨道或以外的物体登记册。 - وينص القانون أيضا على إنشاء المجلس الوطني لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم، بوصفه وكالة عامة لا مركزية تتمتع بشخصية اعتبارية وموارد خاصة بها. وستتمتع تلك الوكالة بالحرية في المجالين الفني والإداري، اللازمة لوضع السياسات والاستراتيجيات والأنشطة والبرامج المستقاة من القانون، من أجل الوفاء بمتطلبات ولايتها.
同时,墨西哥建立了全国残疾人发展和融入委员会,作为一个权力下放的、具有法人资格和自有财产的、为实现自身职责可在制定《一般法》相关政策、行动、战略和方案方面享有技术和管理方面自主权的公共机构。 - وهناك من بين النشاطات الأخرى التي تضطلع بها المراصد الحضرية المحلية إنشاء مراصد جديدة في البرازيل والمكسيك وتنشيط العلاقة مع الجيل الأول من المراصد الحضرية المحلية التي يوجد معظمها في إقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتي جرى تدعيمها من خلال جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
在其他全球城市观测站活动方面,已在巴西和墨西哥建立了新的观测站、以及与第一代地方城市观测站之间重新建立了联系-其中大多位于在中东和北非区域-通过西亚经济和社会委员会的努力继续把此种联系保持下去。 - وفي عام 2002، أنشأت المكسيك منتدى مدنيا معنيا بالشيخوخة، يجسد مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من المناطق الحضرية والريفية على السواء، ويسعى المنتدى جاهدا إلى تشجيع كبار السن على أن يصبحوا أكثر فعالية في المجتمع وتسهيل تفاعل الوكالات الحكومية ذات الصلة مع منظمات المجتمع المدني في مجال الشيخوخة.
2002年,墨西哥建立了老龄化问题公民论坛,其参与者包括来自城市和农村地区的民间社会行为者。 该论坛努力鼓励老年人更加积极地参与到社会中,并促进相关政府机构与参与老龄事务的民间社会组织之间的互动。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2