تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外交保证 أمثلة على

"外交保证" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ملاحظات الدولة الطرف على التدابير المتخذة للتأكد من التقيد بالضمانات الدبلوماسية
    缔约国对确保外交保证得到遵守所采取的措施的意见
  • 5-3 وأضافت الدولة الطرف أن الضمانات الدبلوماسية تكفي لوضع حد لاحتمال التعرض للتعذيب.
    3 缔约国还提出,外交保证足以消除酷刑风险。
  • واو- الضمانات الدبلوماسية فيما يتعلق بالاحتجاز والمحاكمة العادلة 52-56 22
    F. 关于拘留和公正审判问题的外交保证 52 - 56 23
  • وقال إن التأكيدات الدبلوماسية يتم التماسها عادة من دول تكون فيها ممارسة التعذيب منهجية.
    系统实施酷刑做法的国家往往寻求缔结外交保证
  • ومن الممارسات الشاذة أيضاً، قرار الحكومة السويدية طلب الحصول على ضمانات دبلوماسية والاعتماد على هذه الضمانات.
    同样不正常的是,决定利用或依靠外交保证
  • وأعربت عن القلق إزاء استخدام الضمانات الدبلوماسية وإزاء التحديات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة.
    它对利用外交保证和残疾人面临的挑战表示关注。
  • وشدد الرؤساء على ضرورة التمسك بمبدأ عدم الإعادة القسرية في حال التماس الضمانات الدبلوماسية.
    主席们强调,在寻求外交保证时要坚持不驱回原则。
  • ويتضمن الفرع الثالث تقريراً عن الأنشطة والتطورات الأخيرة المتعلقة بالضمانات الدبلوماسية.
    第三节载有一份关于外交保证之最新活动和事态发展的报告。
  • وفي بعض الحالات، وضعت تلك الدول إجراءات لرصد التقيد بالضمانات الدبلوماسية().
    在一些情况下,这些国家建立一种监测遵守外交保证情况的程序。
  • وأوضحت أن الفريق العامل يتمتع بولاية واسعة ويُنتظر منه النظر في ما يسمى ضمانة دبلوماسية.
    该工作组的任务很宽泛,预计还将审议所谓的外交保证
  • تؤيد المملكة إمكانية السماح بإجراءات الطرد حينما تُعطى ضمانات دبلوماسية بأن عقوبة الإعدام لن تنفَّذ.
    荷兰王国支持如果获得不适用死刑的外交保证可进行驱逐。
  • زاي- " الضمانات الدبلوماسية العكسية " 57-58 23
    G. " 逆向外交保证 " 57 - 58 24
  • والضمانات الدبلوماسية من جانب الدولة المتلقية لا تكفي لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم كلياً.
    接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
  • بيد أن اللجنة تذكّر بأنه لا يجوز الاحتجاج بالضمانات الدبلوماسية للامتناع عن تطبيق مبدأ عدم الرد.
    委员会谨提醒,外交保证不能被用作避免应用不驱回原则的手段。
  • ولا تكفي الضمانات الدبلوماسية التي تقدمها الدولة المتلقية لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم احتراماً كاملاً.
    接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
  • والضمانات الدبلوماسية وعود تقطعها الحكومة التي تتسلم شخصاً للحكومة التي تسلمه بألاَّ تُساء معاملة الشخص المُعاد.
    外交保证是人员接收政府向人员派送政府保证遣返人员不会受到虐待。
  • ولم يسبق أن كُشِف لصاحبة البلاغ عن أن الدولة الطرف سعت للحصول عل ضمانات دبلوماسية من الصين.
    缔约国在此之前从未向提交人披露它已向中国要求外交保证的事实。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3