تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭问题国际会议 أمثلة على

"家庭问题国际会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلى العموم، قدم الأخصائيون في مجال الاتصال بأبناء الشوارع 286 14 نوعاً من الدعم بمتوسط قدره 24 نوعاً من الدعم لكل عميل.
    担任在(卡塔尔)多哈举行的多哈家庭问题国际会议组织委员会成员 -- -- 会议产生了《多哈家庭宣言》。
  • ثم قدمت سموها الملاحظات الختامية للمؤتمر، مكررة التزام دولة قطر بنتائج مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، فضلا عن المركز الدولي لدراسة الأسرة.
    其后,王后殿下致会议闭幕词,重申卡塔尔国对于多哈家庭问题国际会议成果以及家庭问题国际研究中心的承诺。
  • وجرى تقديم ما أسفرت عنه الفعاليات من إعلانات وتقارير وورقات ومقالات وبيانات شخصية واستنتاجات ومقترحات للعمل إلى أمانة مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    这些活动所产生的宣言、报告、文件、文章、个人声明、调查结果和行动建议已提交多哈家庭问题国际会议秘书处。
  • وقد شملت العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة والتي استغرقت عاما فعاليات حكومية وحوارات إقليمية ومئات المناقشات التي عقدها المجتمع المدني وجرى تنظيمها على الصعيد المحلي.
    多哈家庭问题国际会议的筹备进程持续了一年,包括政府活动、区域对话和地方组织的几百次民间社会对话。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يمثل مشروع قسم الدم مشروعاً لأبحاث التهاب الكبد الوبائي " جيم " برعاية الحكومة ويضطلع به مجلس فكتوريا لالتهاب الكبد الوبائي " جيم " بالرابطة، وبعثة مدينة ملبورن، وجامعة ملبورن (أستراليا).
    2004年8月23日至25日,(瑞士)日内瓦 -- -- 多哈家庭问题国际会议欧洲区域对话。
  • وبدأت الجلسة بموجز عن أعمال مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، قدمه سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، دولة قطر.
    最后会议开始时,卡塔尔国家庭事务最高理事会秘书长阿卜杜拉·本·纳赛尔·哈利法阁下概述了多哈家庭问题国际会议情况。
  • وفي مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يغتم وفدي هذه الفرصة ليعبر عن تقديره لجهود حكومة قطر في تنظيم مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة واستضافته.
    在国际家庭年十周年结束之际,我国代表团要借此机会表示赞赏卡塔尔政府在安排和主办多哈家庭问题国际会议方面所做的努力。
  • وقررت الجمعية العامة أن تخصص جلستين عامتين في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ لتنفيذ المتابعة للسنة وجعل هاتين الجلستين بمثابة مؤتمر دولي معني باﻷسر.
    大会第四十九届会议决定在1994年举行两次全体会议专门讨论家庭年后续行动的执行情况并指定这两次会议为家庭问题国际会议
  • وقد جدد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة اهتمام الجمهور بالأسرة بوصفها عنصرا أساسيا لإيجاد " مجتمعات عادلة ومستقرة وآمنة " ().
    多哈家庭问题国际会议使公众再次关注家庭,视之为创造 " 公正、稳定和安全的社会 " 的基本组成部分。
  • بما في ذلك المواد الأكاديمية المجمعة وإعلان الدوحة - كأساس لما سيجرى في المستقبل من بحوث وتحاليل وكأساس لوضع السياسات والأنشطة التنظيمية.
    多哈家庭问题国际会议建议上述行为者,将会议的工作成果视为今后研究、分析、政策拟订和组织活动的依据,包括汇总的学术资料和《多哈宣言》。
  • وكان الغرض من مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة إعادة التأكيد على المعايير الدولية، ووضع مقترحات للعمل يسترشد بها في إعداد جدول أعمال للبحوث والمناقشات ووضع السياسات على أساس تعاوني، في ما يتعلق بالحياة الأسرية في العقد المقبل.
    多哈家庭问题国际会议的宗旨是重申国际准则,提出行动建议,可作为今后十年合作开展家庭生活研究、讨论和政策拟订的纲领。
  • وإضافة إلى دولة قطر، شاركت كيانات حكومية أخرى عديدة على المستوى المحلي والإقليمي والوطني والدولي، بما في ذلك أعضاء في الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة، في العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    除卡塔尔国以外,地方、区域、国家和国际各级许多其他政府实体,包括联合国会员国和联合国秘书处,也参与了多哈家庭问题国际会议筹备进程。
  • كان لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة فضل الإيحاء بالرؤية الخاصة بمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    卡塔尔埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的王后、卡塔尔国家庭事务最高理事会主席谢哈·莫萨·宾特·纳赛尔·米斯内特殿下为多哈家庭问题国际会议提供了指导。
  • أشرك مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، كل قطاعات المجتمع المحلي والوطني والدولي في وضع وجمع وتحليل القرائن الاجتماعية والعلمية اللازمة لتعزيز " الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع " ().
    地方、国家和国际社会的各方面都参与了多哈家庭问题国际会议拟订、收集和分析加强这一 " 天然的和基本的社会单元 " 所需要的社会和科学依据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2