تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴勒斯坦地区 أمثلة على

"巴勒斯坦地区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستمرت الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين، وأعقبتها عمليات توغل عسكري إسرائيلي في الأراضي الفلسطينية.
    巴勒斯坦恐怖分子继续对以色列人进行袭击,以色列随后对巴勒斯坦地区进行了军事侵犯。
  • وقد دعت الهند إلى التخفيف من القيود المفروضة على المناطق الفلسطينية وإلى التلطيف الفوري من حدة الأزمة الإنسانية المستمرة هناك.
    印度呼吁缓和对巴勒斯坦地区的限制,并立即减轻那里持续的人道主义危机。
  • وقال إن الولايات المتحدة تؤيد التدابير الرامية إلى توفير حياة أفضل للفلسطينيين، والتشجيع على ممارسة النشاط الاقتصادي العادي في المناطق الفلسطينية.
    美国支持改善巴勒斯坦人民生活和在巴勒斯坦地区促进正常经济活动的措施。
  • ولقد استمر الحصار من جراء الاحتلال المتكرر للمناطق الفلسطينية بواسطة قوات الاحتلال الإسرائيلية، وخاصة في الضفة الغربية.
    以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
  • لقد دعت الهند إلى تخفيف القيود المفروضة على المناطق الفلسطينية والعمل على التخفيف من الأزمة الإنسانية المتصاعدة.
    7. 印度呼吁放松对巴勒斯坦地区的限制,并采取行动解除日益加剧的人道主义危机。
  • وقد حرمت مناطق فلسطينية كاملة من الوصول إلى الخدمات الحيوية الأساسية من قبيل التعليم والرعاية الصحية والعمالة.
    大片的巴勒斯坦地区被剥夺了获得必不可少的基本服务,例如教育、保健和就业的机会。
  • وللأسف، إذ تقوم اللجنة بإحياء الذكرى الثلاثين لإنشائها، لا تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور.
    在委员会成立三十周年之际,被占领巴勒斯坦地区的局势却在日益恶化,令人深感遗憾。
  • وتشير كل المؤشرات، في الوقت الراهن، إلى أن حكومة السيد أرييل شارون الإسرائيلية تنوي إطالة إعادة احتلال المناطق الفلسطينية.
    当前一切迹象显示以色列的阿里尔·沙龙先生的政府打算长期重新占领巴勒斯坦地区
  • وقال `إن البطالة هي المشكلة الحاسمة التي لا يمكن التخفيف من شدتها إلا بإيجاد وظائف في المناطق الفلسطينية في المقام الأول.
    只有创造就业,首先最重要的是在巴勒斯坦地区内创造就业,这一情况才可以减缓。
  • وينبغي للمزيد من الحكومات والأطراف المعنية أن تعمل مع الأونكتاد على تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الفلسطينية.
    应当有更多国家的政府和有关方面与贸发会议一起努力促进巴勒斯坦地区的经济和社会发展。
  • وفي الآونة الأخيرة، أدت عمليات التوغل العسكري المكثفة في الأراضي الفلسطينية الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية إلى وقوع الكثير من القتلى في صفوف المدنيين.
    最近,对巴勒斯坦权力机构控制的巴勒斯坦地区的频繁的军事入侵造成许多平民死亡。
  • ومثلما يحدث عادة عندما تقوم القوات الإسرائيلية باجتياح المناطق الفلسطينية، فقد مُنِعت سيارات الإسعاف من الوصول إلى الجرحى.
    正如以色列军队入侵巴勒斯坦地区时通常所发生的情形一样,救护车受到阻拦,不能抢救受伤者。
  • وأضافت أن بناء هذه المستوطنات أدى إلى زيادة التجزؤ والتوتر في المناطق الفلسطينية.
    这些定居点的建设造成巴勒斯坦人遭到驱逐,流离失所,并且使巴勒斯坦地区陷入进一步的割裂和紧张状态。
  • وهي تحاول فرض منع انتقال الأشخاص والبضائع بين تلك المدن الفلسطينية وحتى أن تخلق عدة مناطق فلسطينية منفصلة ومعزولة.
    它企图继续阻止这些巴勒斯坦城市之间的人员和货物流动,甚至制造几个分割孤立的巴勒斯坦地区
  • وندعو إسرائيل إلى وقف عمليات الإعدام من دون محاكمة وتخفيف حالات حظر التجول والإغلاقات وتسهيل استئناف الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة الفلسطينية.
    我们呼吁以色列停止法外处决,放松宵禁和封锁,并在巴勒斯坦地区促进恢复经济和社会活动。
  • ومما يقلق المجلس، التردي المتزايد للحالة، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية في إسرائيل والهجمات العسكرية في المناطق الفلسطينية.
    安理会对局势的进一步恶化,包括在以色列的自杀性爆炸事件以及在巴勒斯坦地区的军事打击感到关切。
  • وتمنع إسرائيل الفلسطينيين من سحب مياه من نهر الأردن، في حين تستغل هي 86 في المائة من مصادر المياه الجوفية المتجددة الموجودة في المناطق الفلسطينية.
    以色列不让巴勒斯坦人从约旦河抽水,而自己却使用巴勒斯坦地区86%可再生地下水源。
  • ونفذت مكونات برنامج الاستثمار الأجنبي في ألبانيا وبنغلاديش وبوليفيا وغامبيا والهند والسودان وأوغندا والأرض الفلسطينية.
    外资方案的次级方案已在阿尔巴尼亚、孟加拉国、玻利维亚、冈比亚、印度、苏丹、乌干达和巴勒斯坦地区得到实施。
  • 10- تدين بشدة أيضاً اعتداءات جيش الاحتلال الإسرائيلي على المستشفيات والمرضى، واستعمال المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية في توغله في المناطق الفلسطينية؛
    还强烈谴责以色列占领军对医院和病人发动的攻击和在侵入巴勒斯坦地区时以巴勒斯坦公民用作肉盾的做法;
  • وأعرب أعضاء المجموعة الرباعية عن قلقهم المتزايد إزاء تصاعد الأزمة الإنسانية في المناطق الفلسطينية وعن تصميمهم على معالجة الحاجات الملحَّة للفلسطينيين.
    四方成员对巴勒斯坦地区日益加剧的人道主义危机表示极大的关切,并表示决心满足巴勒斯坦人的紧急需要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3