建立和保持 أمثلة على
"建立和保持" معنى
- وزاد ذلك أيضا من صعوبة إنشاء الصلات بين مستويات البرامج والمجالات الفنية والمحافظة عليها.
方案层次同实务领域之间也因此更难建立和保持联系。 - يقرر وضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين على أساس اﻹجراءات المرفقة بهذا المقرر.
决定根据附在本决定之后的程序建立和保持一份独立专家名册。 - ونحن ندرك الحاجة إلى وضع ضوابط على الملكية الخاصة للأسلحة الصغيرة والمحافظة على تلك الضوابط.
我们认识到,必须建立和保持对私人拥有小武器的管制。 - وتحقيق هدف التنمية المستدامة معناه بناء نظم اجتماعية واقتصادية وإيكولوجية مزدهرة والمحافظة عليها.
可持续发展的目标是建立和保持社会、经济和生态系统的繁荣。 - كيف يساعدنا القانون الدولي الحالي في تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؟
现行国际法如何帮助我们推进建立和保持一个无核武器世界? - (د) قيام البلدان النامية بإنشاء وصون نظم مراقبة وما يتصل بها من نظم بيانات ورصد.
支持发展中国家建立和保持观察系统和有关数据和监督系统。 - ينبغي تطوير القدرات لأجل تمكين السياسات الجماهيرية وتطوير وصيانة الشبكات الفنية.
18.应建立各种能力,使公共政策及专业人员网络得以建立和保持。 - وينبغي أن يتواصل بناء القدرات وأن يكون مصحوباً بإنشاء نظم الرصد الوطنية وإدارتها.
今后持续的能力建设需要与国家监测系统的建立和保持同步进行。 - وهناك حاجة للتنسيق الوثيق بين هذه الكيانات الرياضية وهيئات الأمم المتحدة والمقرر الخاص.
体育组织、联合国机构和特别报告员之间必须建立和保持密切合作。 - وتقدم الوكالة الدعم إلى تلك البلدان التي لا تملك الإمكانيات لإنشاء وإدامة بعثات دائمة في جنيف.
合作署支助那些无力在日内瓦建立和保持常驻代表处的国家。 - 3-6-1-ألف إنشاء وتعهد قاعدة بيانات مستكملة لشبكات ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المعنية
6.1.A 建立和保持一个相关科学和技术网络及机构的更新的数据库; - ' 2` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية واللقاءات الصحفية، وإجراء اتصالات بشكل متواصل مع وسائط الإعلام؛
㈡ 新闻稿、记者招待会、新闻发布会以及与媒体建立和保持接触; - ما هي الأرضية المشتركة بين مختلف النُهُج المتعلقة بتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؟
建立和保持一个无核武器世界的不同方法之间的共同点是什么? - ووضع معايير قانونية عالمية وغير تمييزية والحفاظ على ما هو قائم منها يخدم هذه الأهداف.
建立和保持现有的普遍性和非歧视性法律规范有助于实现这些目标。 - ينبغي إرساء وضمان استمرار الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
应当为空间核动力源应用建立和保持核安全方面的技术能力。 - مقترحات للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه
推进多边核裁军谈判以建立和保持一个无核武器世界的建议 - 1- تتحد جميع الدول في الهدف العالمي المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
所有国家一致追求建立和保持一个无核武器世界这一共同目标。 - كيف يمكن أن تساهم مختلف العناصر الفاعِلة في تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؟
不同参与者怎样才能促进建立和保持一个无核武器世界? 三. 结论 - كما أُنشئت ونُظمت قوائم تعميم إلكترونية وشبكات " إكسترانت " لتبادل المعلومات بين أعضاء الأفرقة.
另外,还为专门小组的成员交换信息建立和保持了邮件列表和外连网。 - وتنشئ المجتمعات المحلية روابط مباشرة على أساس يومي مع المؤسسات والمسؤولين الذين يمثلونهم تمثيلا مباشرا وتحافظ على تلك الروابط.
社区与其直接的代表官员和组织建立和保持日常的直接联系。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3