建议者 أمثلة على
"建议者" معنى
- (ب) عند إصدار طلب عروض رسمي، يمنح عقد الشراء لصاحب العرض المؤهل الذي يكون عرضه أكثر العروض استيفاء للشروط المنصوص عليها في وثيقة طلب تقديم العروض.
(b) 如已发出正式征求建议书,采购合同应授予从各方面考虑其建议书最符合邀约文件所列条件的合格建议者。 - وردّا على استفسار عما إذا كانت شواغل الأمن قد عولجت بالفعل في الفقرة (5)، أشار مقدمو الاقتراح إلى الاختلاف في نطاق النص الجديد المقترح ونطاق الفقرة (5).
有与会者问安全方面的问题是否已在第(5)款中述及,对此,建议者指出,所提议的新案文与第(5)款范围不同。 - واعتُرض على ذلك الاقتراح على أساس أنه يجبر الأطراف على الغوص في تفاصيل القوانين الواجبة التطبيق ذات الصلة وينافي هدف مواءمة القواعد.
" 反对该建议者说这将使当事各方不得不深入研究相关适用法的详细内容,与《规则》的统一目标背道而驰。 - 37- وقيل تأييدا لذلك الاقتراح إن تعبير " الإجراءات " أوسع من تعبير " المرافعة " .
赞成该建议者指出, " 程序 " 一词比 " 开庭 " 一词更为广泛。 - (ب) عند إصدار طلب عروض رسمي، يمنح عقد الشراء لصاحب العرض المؤهل الذي يكون عرضه أكثر العروض استيفاء للشروط المنصوص عليها في وثيقة طلب تقديم العروض.
(b) 如已发出正式邀标书,采购合同应授予在考虑了所有因素之后,其所提建议最符合邀约文件所列条件的合格建议者。 - وهذا التبادل الثقافي الدينامي والإسهام المستمر من المكسيكيين في الخارج في تزايد كبير، إذ أن المؤسسة تركز على تنمية التعاون الثقافي المستمر والدينامي لكل من يقدِّم مقترحات مبتكرة.
生气勃勃的文化交流和海外墨西哥人不断做出的贡献日益增强,因为该院重视与那些提出创新建议者开展积极持久的文化合作。 - وفي حين أن من غير المرجح أن يحقق الحصار المفروض على قطاع غزة الأهداف التي يريدها له مؤيدوه، فإنه يهيئ لتفجُر أزمة إنسانية كبرى وذلك نتيجة لتزايد صعوبة إيصال المساعدة.
封锁加沙地带增加了提供援助的难度,虽说不可能实现其建议者的既定目标,但是为重大人道主义危机的爆发创造了条件。 - ' ٢ ' عند إصدار طلب رسمي بتقديم عطاءات، يمنح عقد الشراء لمقدم العرض الكفؤ الذي يكون عطاؤه، بعد مراعاة جميع العوامل، أكثر استيفاء للشروط الواردة في وثيقة طلب تقديم العروض.
㈡ 如已发出正式邀请建议书,采购合同应授予在考虑了所有因素之后,其所提建议最符合邀约文件所载条件的合格建议者。 - لكن علينا، بدﻻً من أن نكتفي بمجرد التنديد بالربط، تفهم سبب هذا وما اذا كان من المعقول عمل أي شيء لتلبية شواغل من يربطون بين القضايا.
然而,与其简单地大声反对联系,我们必须努力去理解为什么会提出这些建议以及能否以合理的方式做些什么来满足提出建议者的关切? - وتأييدا لذلك اﻻقتراح أشير الى أنه في ميدان شراء الديون )التعميل( ، مثﻻ . ﻻ يقتصر اﻻسترداد ، في اطار المستحقات المحالة ، على تحصيل عائدات نقدية بل يشمل استرداد بضائع .
支持这一建议者指出,例如在保理业务领域,对于业已转让的应收款,追偿并不局限于收取现金收益,而是扩大到收回实物。 - ' 2` في حالة توجيه طلب رسمي بتقديم عروض، يمنح عقد الشراء لصاحب العرض المؤهل الذي يعتبر عرضه، بعد مراعاة جميع العوامل الأخرى، أكثر العروض اتفاقا مع الشروط المنصوص عليها في وثائق طلب تقديم العروض.
㈡ 如发出正式征求建议书,采购合同应授予,在考虑到一切因素后,所提建议最符合邀约文件所载条件的合格建议者。 - (ب) في حالة توجيه طلب رسمي بتقديم عروض، يمنح عقد الشراء لصاحب العرض المؤهل الذي يعتبر عرضه، بعدم مراعاة جميع العوامل الأخرى، أكثر العروض اتفاقا مع الشروط المنصوص عليها في وثائق طلب تقديم العروض.
(b) 如发出正式征求建议书,采购合同应授予,在考虑到一切因素后,所提建议最符合邀约文件所载条件的合格建议者。 - (ب) في حالة توجيه طلب رسمي بتقديم عروض، يمنح عقد الشراء لصاحب العرض المؤهل الذي يكون عرضه، بعدم مراعاة جميع العوامل الأخرى، أكثر العروض اتفاقا مع الشروط المنصوص عليها في وثائق طلب تقديم العروض.
(b) 如发出正式征求建议书,采购合同应授予,在考虑到一切因素后,所提建议最符合邀约文件所载条件的合格建议者。 - وبخلاف ذلك يمكن التوقف عن إجراء الاستعراضات لكل تقرير من التقارير، ما لم تطلب إحدى الدول الأعضاء خلاف ذلك ولا سيما فيما يتصل بتوصيات محددة تعرضها اللجنة الفنية على المجلس ليتخذ إجراء بشأنها.
无须继续审查其他方面的每一个报告,除非会员国另有要求,尤其是关于职司委员会提交给理事会供其采取行动的具体建议者。 - ويُجري التحقق بصورة مستقلة كيان تشغيل معين يختاره [مقترحو مشروع آلية التنمية النظيفة(12)] [تختاره] [الدولة الطرف المضيفة(11)] ويتمتع بقـدرة تقنية معترف بها للنهوض بالمسؤولية التي ينطوي عليها ذلك(12).
核查应由[清洁发展机制项目的建议者12][东道缔约方11]选定的一指定经营实体独立作出。 它应具备承担有关责任的公认的技术能力12。 - ويجري العمل على زيادة تعزيز نظام الرقابة الحالي على الصادرات في أيسلندا، ليشمل مثلا الرقابة المتعلقة بشرط " جميع الأصناف للرقابة " بالتساوق مع توصية المجموعة الأسترالية.
冰岛正在进一步加强现行出口管制制度,例如列入与澳大利亚集团所建议者相若的 " 包罗一切 " 的控制条款。 - وتأييداً لهذا الاقتراح، أُشير إلى أنَّه اتُّبع نهج مشابه في المادة 1 (3) من قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010 (أو المادة 1 (2) من قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976).
赞成该建议者指出,2010年《贸易法委员会仲裁规则》第1(3)条(或1976年《贸易法委员会仲裁规则》第1(2)条)采取类似的办法。 - وسوف تستخدم هذه المنهجية المعتمدة لاحقاً من قبل المشاركين في المشروع في وثيقة إقتراح المشروع وينبغي للدعاة للمشروع الذين إختاروا عدم استخدام منهجية الرصد الموافق عليها أن يقدموا معلومات كافية لدعم إستخدام منهجية رصد بديلة تخضع لموافقة المجلس التنفيذي ]
项目建议者如选择不使用须核准的方法,必须提供充分资料,证明必须使用一种替代的监测方法,但须提交执行理事会核准。 ] - ويعمل المكتب بصفة خاصة كجهة اتصال يلجأ إليها الضحايا لتلقي المساعدة القانونية الأساسية وكجهة تيسير تقدم خدمات للأشخاص الذين يطلبون المشورة، وذلك في أمور منها الشكاوى المقدمة إلى المحكمة الإدارية والمحكمة الدستورية.
平等机会局特别是充当受害者联络处、提供大量法律咨询,并作为寻求建议者的协调人而发挥作用,包括在向行政法庭和宪法法院提起申诉方面。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3