تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

弱势民众 أمثلة على

"弱势民众" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأظهرت التحديات الإنسانية المتلاحقة عجزا جليا في القدرة على الاستجابة للاحتياجات لدى الفئات الضعيفة من السكان.
    持续的人道主义挑战显示,显然没有能力解决最弱势民众的需要。
  • وترتبط القدرة على توفير المساعدة للسكان المتأثرين ارتباطا وثيقا أيضا بسلامة العاملين في مجال الإغاثة.
    弱势民众提供保护的能力也是与救济人员的安全密切联系在一起的。
  • إن أشد الآثار الناجمة عن تغير المناخ تعاني منها الفئات السكانية المستضعفة الأقل إسهاما في هذه المشكلة.
    气候变化对最不应该为此问题承担责任的弱势民众产生的影响最大。
  • وقد ساعد برنامج الأغذية العالمي عموما 000 348 من الأشخاص الضعفاء بتقديم 200 8 طن من الأغذية لهم.
    粮食计划署总共向348 000名弱势民众援助了8 200吨粮食。
  • وقدمت منظمة الصحة العالمية وحداتٍ صحيةٍ متنقلةٍ في المناطق الريفية لكي تصل الخدمة إلى الفئات السكانية الأكثر ضعفا.
    世卫组织在农村地区提供了流动医疗单位,向最弱势民众提供服务。
  • وقد نُفذت أعمال تحضيرية وقُدمت خدمات أولية في منطقة أسونسيون التي يقطنها سكان من الفئات الضعيفة.
    筹备工作已经开展,并在亚松森的一个有弱势民众的地区提供基本服务。
  • وشهد العام الماضي العديد من الوفيات الإضافية وتضرر الملايين، بمن فيهم أشد الناس ضعفا، في جميع أرجاء الكرة الأرضية.
    过去一年全球有更多人死亡、数百万人受灾,其中包括最弱势民众
  • ولا يزال من الصعب على الجهات المعنية بالمساعدة الإنسانية الوصول إلى السكان المستضعفين، بل يستحيل ذلك في بعض الأماكن.
    人道主义行动者仍然很难、在某些地区甚至根本不能接触到弱势民众
  • هذا هو اجتماع حاسم يحمل الآمال الكبيرة للسكان المحرومين في العالم، ضحايا التخلف المتوطن.
    这是一次关键会议,它肩负着受经常性发展不足之害的世界弱势民众的巨大希望。
  • وتواصل الحراسة العسكرية المرافقة تيسير عمليات تقييم المساعدات الإنسانية وإمداد السكان المستضعفين في كيفو الشمالية بالأغذية.
    军队护送人员继续帮助进行人道主义评估,并向对北基伍的弱势民众提供食品。
  • وسينصب تركيز هذه العمليات الأمنية، في بداية الأمر، على الإسهام في حماية المدنيين وتوفير الأمن للمستضعفين من السكان.
    在初始阶段,这些安全行动的重点是协助保护平民和保障弱势民众的安全。
  • ويمثل الوصول الآمن في الوقت المناسب ودون عوائق إلى السكان الضعفاء شرطا أساسيا لفعالية إنجاز المساعدة الإنسانية.
    安全、及时和无阻碍地通达弱势民众,是有效交付人道主义援助的前提条件。
  • كما أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء القيود المفروضة على وصول منظمات المساعدة الإنسانية إلى أضعف مجموعات السكان(122).
    121 HRW对人道主义组织在救助弱势民众时受到限制一事表示关注。
  • وعلى التحليل أن يكون على نطاق كامل المنظومة، وأن يشتمل على تحديد السكان المستضعفين وتقييم الهياكل القائمة المتعلقة بالقدرة على التكييف.
    此项审查应是全系统的,包括确定弱势民众和评估复原力的现有结构。
  • إن تحويل المعونة عن مقاصدها في الصومال يتعدى بكثير سرقة السلع أو الموارد الموجهة إلى السكان المعرضين للخطر.
    向索马里弱势民众运送的援助被转用的情况远远超出了货物或资源遭窃问题。
  • وأكد على الدور الذي تؤديه عمليات حفظ السلام في إتاحة الوصول إلى الفئات السكانية الضعيفة وإيصال المساعدة الإنسانية إليها.
    他强调了维持和平行动在帮助接触弱势民众和提供人道主义援助方面的作用。
  • وقوعها لحماية سبل معيشة السكان الضعفاء من الأحداث المناخية القاسية والكوارث الطبيعية.
    该项目旨在帮助建立预先管理风险的系统,保护弱势民众的生计免受严重和灾难性气候的影响。
  • واضطلعت المنظمة الدولية للهجرة أيضا بحملات إعلامية في بلدان المصدر والوجهة على السواء موجّهة إلى عامة الجمهور وإلى الفئات السكانية المعرّضة للخطر.
    国际移民组织也针对来源国和目的国的公众和弱势民众进行了宣传运动。
  • ونتيجة لذلك، فإن الفئات الضعيفة التي تبلغ سن التقاعد من دون أن تتوفر لها إمكانية الحصول على الضمان الاجتماعي تتزايد بسرعة(107).
    结果是邻近退休年龄但无法获得社会保障的弱势民众的人数正在急剧增加。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3