تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

循环信贷基金 أمثلة على

"循环信贷基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • )د( يمكن لﻷمين العام أن يستثمر اﻷموال الموجودة في صندوق اﻻئتمان الدائر عمﻻ بالبندين ٩-١ و ٩-٢ من النظام المالي.
    (d) 秘书长根据条例9.1和9.2可以对循环信贷基金的资金进行投资。
  • يشكل إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر إضافة رئيسية للترتيبات المالية المحددة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    设立循环信贷基金将是对联合国《财务条例和细则》所规定财务安排的一项重大补充。
  • ويتضمن هذا التقرير تفصيﻻ لمقترحات اﻷمين العام فيما يتعلق بصندوق اﻻئتمان الدائر وتوضيحا لبعض الجوانب العملية لتنفيذه.
    本报告详细阐述秘书长关于循环信贷基金的建议,并说明执行该项建议的若干实际问题。
  • وستقيد لحساب أو على حساب صندوق اﻻئتمان الدائر اﻹيرادات والمكاسب أو الخسائر الرأسمالية أو أي نفقات مرتبطة بها لدى ورودها؛
    其收入、资本损益和任何有关费用可以按实收数记入循环信贷基金的贷方或借方。
  • ويمكن أن تشمل هذه التدابير صندوق اﻻئتمان الدائر بشكل ما، أو تدابير أخرى من بينها تلك التي رفضت في الماضي.
    这类措施包括某种形式的循环信贷基金或其他措施,包括过去曾经被拒绝的措施。
  • ويشير اﻷمين العام إلى أن أي سحب من اﻷموال الموجودة في صندوق اﻻئتمان الدائر سيستتبعه فقدان للفوائد التي يحققها الصندوق أثناء فترة السحب.
    秘书长指出,从循环信贷基金支取任何款项都意味着基金将损失支取期间的利息。
  • ويتضمن التقرير تفاصيل بشأن اقتراح اﻷمين العام إنشاء صندوق ائتمان دائر، ويبين بعض الجوانب العملية لتنفيذه.
    秘书长的报告详细说明了秘书长关于循环信贷基金的建议的内容并且叙明了其实施上的一些实际问题。
  • )و( ستجرى تسويات سالبة سنويا في الحصص الموجودة في حساب الفوائض المحتجزة لكل دولة عضو، جرى سحب سلف من صندوق اﻻئتمان الدائر في مواجهة متأخراتها.
    (f) 每年将从留存节余帐户的各会员国份额中扣除用循环信贷基金垫付的拖欠款。
  • وينبغي النظر إلى اقتراح إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر في سياق التدابير اﻷخرى التي اقترحها اﻷمين العام لمعالجة اﻷزمات المالية الدورية.
    至于循环信贷基金的建议应放在秘书长为解决定期的财政危机所提出的其他措施的背景下来看。
  • وتجدر اﻹشارة إلى أن الغرض من صندوق اﻻئتمان الدائر هو تخفيف الضغوط في تدفق النقدية التي تواجه اﻷمم المتحدة في إدارتها لوظائفها.
    可以回顾指出,设立循环信贷基金是为了减轻现金流动问题对联合国履行职能所造成的压力。
  • وينبغي أن يكون اﻹخطار في شكل قانوني يتيح لﻷمين العام إيداعه كضمان لﻻقتراض، في الوقت الذي يراه ضروريا، من صندوق اﻻئتمان الدائر.
    这种通知应具备法律形式,使秘书长能将其作为抵押,以便在他认为必要时从循环信贷基金借款。
  • ورحب بإمكانية نظر اللجنة في التقريرين المتعلقين بصندوق اﻻئتمان الدائر ونظام إعداد الميزانيات على أساس النتائج في إطار البندين ٣٠ و ١١٢.
    他欢迎委员会能够在项目30和项目112下审议关于循环信贷基金和根据效果编制预算的制度的报告。
  • ومن أجل تبسيط تشغيل اﻵلية المقترحة في هذا الصدد فيما يتعلق بصندوق اﻻئتمان الدائر، من المقترح تجميع الفوائض المحتجزة المأذون بها في حساب للفوائض المحتجزة.
    为了简化这方面拟议的循环信贷基金机制的运作,有人建议把核准的留存余额统一记入留存节余帐户。
  • وكما هو مذكور في الفقرة ٤، سيشكﱢل إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر إضافة رئيسية للترتيبات المالية المحددة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    该报告第4段指出,设立循环信贷基金将是对联合国《财务条例和细则》所规定财务安排的一项重大补充。
  • وأنهى كﻻمه قائﻻ إن تقريري اﻷمين العام عن صندوق اﻻئتمان الدائر وعن نظام ﻹعداد الميزانيات على أساس النتائج، يمكن النظر فيهما أيضا في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    最后,秘书长关于循环信贷基金和根据效果编制预算的制度的报告也可在议程项目30下审议。
  • ويتمثل الهدف من الصندوق في تخفيف ضغوط التدفق في النقدية التي تعاني منها المنظمة عن طريق سحب سلف مؤقتة في مواجهة اﻻشتراكات المقررة غير المسددة.
    设立循环信贷基金的目的是临时预支款项垫付未缴付的分摊会费,从而减轻本组织在现金流动方面的压力。
  • )ﻫ( وعند تصفية صندوق اﻻئتمان الدائر، سيعاد رأس المال إلى المانحين مع الفائدة المتحققة بالتناسب مع مبلغ وتاريخ تبرعاتهم إلى الصندوق؛
    (e) 当循环信贷基金终止时,将按捐赠国向该基金捐赠的数额和时间的比例把本金连同累积的利息归还给捐赠国。
  • وربما يوفر صندوق اﻻئتمان الدائر الذي اقترحه اﻷمين العام بمبلغ بليون دوﻻر والذي يُمـول عن طريق اﻹسهامات الطوعية أو غــيرها من الوسائل مخرجا مؤقتا، إن تحقق.
    秘书长提议的由自愿捐款或其他途径融资的10亿美元循环信贷基金--如果能够实现--可以暂时纾解困难。
  • ولدى ورود المبلغ المسدد مقابل اﻻشتراك المقرر المتعهد بسداده من جانب حكومتكم، سيحول هذا المبلغ ]بحد أقصى يصل إلى مقدار السلفة المسحوبة[ إلى صندوق اﻻئتمان الدائر لتصفية السلفة.
    等贵国政府承诺支付的摊款收到后,即可将付款(最多不超过预支额)转入循环信贷基金,还清预支款项。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3