تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

恢复措施 أمثلة على

"恢复措施" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأشارت معظم البلدان (أعضاء الاتحاد الأوروبي وغيرها) إلى نقص في التمويل لتنفيذ تدابير الإصلاح.
    多数国家(欧盟成员国和其他国家)报告缺乏资金落实恢复措施
  • ويشبه تعريف تدابير إعادة البيئة إلى ما كانت عليه التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1997.
    恢复措施的定义类似于1997年《维也纳公约》中的定义。
  • ولم يرافق تنمية الإنتاج الزراعي اتخاذ تدابير منهجية لحفظ الموارد الطبيعية وتجديدها.
    但在提高农业产量时,未对自然资源采取系统的相应的保护和恢复措施
  • وعلى أساس المعلومات المتلقاة، ستقدم التوصيات المتعلقة بوضع نظام للمراقبة بغرض التقدير العادي لتدابير الإصلاح.
    将根据获得的资料提出建议,为定期评估恢复措施制定监督制度。
  • 5- تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف
    退化土地的恢复措施和为减轻干旱影响而 建立早期预警系统的措施
  • غير أن تحليلات أقل أُجريت بخصوص السبب في عدم تنفيذ تدابير الانتعاش المطلوبة في كثير من الأحيان.
    但对于要求的恢复措施为何常常得不到执行,有关分析较少。
  • (د) تكاليف تدابير إعادة الحالة إلى ما كانت عليه، وتقتصر على تكاليف التدابير المتخذة فعلاً أو التي ستتخذ فعلاً؛
    恢复措施的费用,限于实际开展或将要开展的措施的费用;
  • وسيشمل ذلك الدعوة إلى اتخاذ تدابير أقوى في مجال الإنعاش المبكر، بما في ذلك من خلال الأفرقة العاملة في إطار المجموعات القطاعية.
    这将包括通过组群工作组,提倡加强早期恢复措施
  • وأشار أحد التقارير إلى حدوث تباطؤ شديد في تنفيذ تدابير إعادة التحريج، نتيجة لهذا النقص في التمويل.
    有一份报告提到,由于缺乏资金,恢复措施的执行工作严重减缓。
  • وتحقيقا لهذا الهدف، تطبق التدابير الوقائية المتعلقة بالتأهب والرد، بما في ذلك تدابير إعادة الحال إلى ما كان عليه.
    为此,应采取预防性、防备和应对措施,其中包括恢复措施
  • وقال إن التكلفة العالية لتدابير التعافي في أعقاب النزاع تبرهن أيضا على صعوبة تحقيق السلام والتنمية معا.
    冲突后恢复措施的费用庞大,这也反映出实现和平与发展的困难。
  • ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم قدرة الدولة الطرف على التمييز بين التدابير الغوثية وتدابير الإنعاش على المدى الطويل.
    委员会感到关注的是,缔约国不区分救济措施与长期恢复措施
  • وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجل بالنسبة لجميع التطبيقات حالات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في المركز الثانوي للتكنولوجيا.
    此外,并非所有应用程序都在二级技术中心采取了灾后恢复措施
  • وسيتضمن ذلك اتخاذ إجراءات لكفالة تنفيذ انتعاش يراعي المنظور الجنساني ومساعدة الحكومات على تلبية المرأة.
    这将包括确保执行促进两性平等的恢复措施,并帮助政府履行对妇女的承诺。
  • ويتضمن تدابير لحماية البيئة والحد من تآكلها وإصلاحها، كما يتضمن مبادئ توجيهية لإدارة البيئة ورصدها.
    其中包括各项环境保护、减轻影响和环境恢复措施,以及环境管理和监测指南。
  • يعني مصطلح " الجبر " أي تدابير وقائية وتدابير لإعادة الحالة إلى ما كانت عليه.
    " 响应行动 " 是指预防措施和恢复措施
  • ولا بد لنا إذاً من كفالة أن تتمكن النساء من الاستفادة من تدابير الانتعاش على قدم المساواة مع الرجال.
    我们需要确保妇女能够在与男子平等的基础上,平等受益于恢复措施
  • يعني مصطلح " الجبر " أي تدابير وقائية وتدابير لإعادة الحالة إلى ما كانت عليه.
    " 响应行动 " 是指预防措施和恢复措施
  • وشكلت فرقة عمل ضمت مسؤولين من الحكومة وممثلين عن جماعة الهالياس لتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن تدابير إعادة التأهيل.
    政府官员和农夫代表组成了一个工作队,准备就恢复措施向政府提出建议。
  • وتشرع وزارة التضامن الاجتماعي حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي أيضا، في إجراء دراسة استقصائية عن تأثير رزم الإنعاش.
    社会救济部还在开发署的支持下,正着手对一揽子恢复措施的影响进行调查。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3