تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

投票决定 أمثلة على

"投票决定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وطبقاً للمادة 129 لا يتم التصويت على اقتراح بالتقسيم إلاّ في حالة اعتراض على طلب تصويت منفصل.
    根据第129条,只有在对单独表决请求存在异议时才能投票决定是否分组表决。
  • وفي عام 2013، في جمعيته العامة، صوت الأعضاء على إعادة تأكيد التزام الاتحاد بإعلان حقوق الطفل.
    2013年,在本联合会大会上,成员投票决定重申其对《儿童权利宣言》的承诺。
  • ولا ينبغي أن تُعرقَل أعمال اللجنة بقرار متسرع كما لا ينبغي اتخاذ أي قرار بشأن مسألة ذات أهمية كبيرة عن طريق الاقتراع.
    委员会不应一窝蜂地匆忙做出决定,也不应通过投票决定这一重大问题。
  • وذكر الرؤساء المشاركون، لأول مرة، أن شعب ناغورني كاراباخ هو الذي سيقرر وضعه المقبل عن طريق الاستفتاء؛
    2. 共同主席首次确认纳戈尔诺-卡拉巴赫人民应通过全民投票决定自己未来的地位;
  • ويقوم الرئيس طبقاً للمادة 133 من الدستور بتعيين المرشحين لعضوية مجلس الوزراء وبعرض أسمائهم على الجمعية الاستشارية للتصويت بالثقة.
    根据宪法第133条,内阁部长们由总统提名,向协商会议推荐,以信任投票决定
  • وقال عدة ممثلين إن إيكال وظائف الأمانة لمنظمات دولية أخرى يجب أن يقرر بتصويت بأغلبية الثلاثة أرباع.
    若干代表说,秘书处职能是否应当委托给其他国际组织应当通过四分之三多数投票决定
  • وفي هذا الصدد، ذُكر أن قانون الاستفتاء القائم ينص على طرح القضايا ذات الأهمية الوطنية على الشعب.
    在这一方面提到的是,现行的公民投票法规定影响全领土的重大问题必须由人民投票决定
  • وستساعد هذه العناصر القبارصة على فهم ما سيدعون للموافقة عليه، لكي تكون أي تسوية في المستقبل مستدامة.
    这些要件将有助于塞浦路斯人了解其投票决定的内容,以使今后的任何解决方案都可以持续。
  • وفي عام 1979، منحت الدانمرك غرينلند حكما محليا وفي عام 2008 صوتت غرينلند لنقل مزيد من السلطات من الحكومة الملكية الدانمركية إلى حكومة غرينلند المحلية.
    2008年,格陵兰投票决定丹麦王国政府把更多权力移交给格陵兰地方政府。
  • وإلى أن تبلغ غوام المرحلة التي سيتم فيها البت في قضية الحكم الذاتي الكامل على أساس التصويت، يجب أن تصون تلك العملية حق الشامورو في تقرير المصير.
    当关岛达到通过投票决定完全自治问题的阶段时,这一过程应能保障夏莫洛人的自决。
  • 42- وتُحَل الحكومة باستقالة رئيس مجلس الوزراء، أو باستقالة نصف أعضاء المجلس في وقت واحد، أو بتصويت برلمان الدولة بحل الحكومة.
    一旦总理辞职、或二分之一的内阁成员同时辞职、或者国家大呼拉尔投票决定表决解散政府时,政府即行解散。
  • وتكون موافقة مؤتمر الأطراف على هذا بتوافق الآراء، أو بتصويت ما لا يقل عن ثلثي الأطراف، في حالة استحالة التوصل إلى توافق في الآراء.
    缔约方大会的此种决定将以协商一致方式作出,如果不能达成协商一致,则由至少四分之三的缔约方投票决定
  • ولكن عندما حان الوقت لتولي تلك المهمة، تعيّن البدء في عملية التغيير التي صوت لأجلها مواطنو السلفادور في إطار أزمة دولية عميقة.
    但是在承担这一任务的时机来临之际,萨尔瓦多公民投票决定的这一变革进程却必须在深刻的国际危机背景下进行。
  • وتتمتع المرأة المساعدة المعنية بحقوق المرأة والطفل بالحق في المشاركة في مناقشات أو اجتماعات لجان الكوميونات واجتماعات مجالس الكوميونات، ولكن لا يحق لها أن تصوت على أي قرار " .
    管理妇女儿童事务的助理有权参加乡委员会和乡务委员会的讨论和会议,但没有资格投票决定事务。
  • لقد صوّتت عدة مجتمعات محلية في بلدي لصالح إلغاء شروطها التساهلية في تجارة الأخشاب، وأبلغتني بأن الغابات والأنهار كانت منذ آلاف السنين مصدر كل ما تحتاجه.
    我国一些社区投票决定取消它们的伐木特许权,他们告诉我,几千年来森林与河流为他们提供了所需的一切。
  • ويتوقع أن يؤدي هذا التغيير في التوقيت، الذي أجري على إثر تصويت مجلس الفونو العام عليه، إلى تيسير العلاقات التجارية وغير ذلك من الاتصالات مع نيوزيلندا وساموا والبلدان المجاورة الأخرى.
    通过长老大会投票决定的时区转变预计将推动与新西兰、萨摩亚及其他邻国的贸易关系和其他联系。
  • 67- والاستبعاد من الحق في الانتخاب المنصوص عليه بموجب القانون الوطني مناسب إذ لا ينبغي أن يتمتع بحق الانتخاب إلا الأشخاص الذين يمكنهم اتخاذ قرارات انتخابية واعية لوحدهم.
    国内法律关于剥夺投票权的规定是合适的,因为只有那些能够自己做出有意识的投票决定的人才应享有投票权。
  • وأوضح قائﻻ إنه منذ أن قرر الشعب اﻹريتري إقامة دولة مستقلة، عبر اﻻستفتاء، فإن اﻹثيوبيين الذين اختاروا أن يصبحوا إريتريين ليست لهم جنسية أخرى غير الجنسية اﻹريترية.
    自从厄立特里亚人民通过公民投票决定建立独立国家以来,选择做厄立特里亚人的埃塞俄比亚人只有厄立特里亚国籍。
  • وفي عام 1979 منحت الدانمرك غرينلاند حكما محليا، وفي عام 2008 صوتت غرينلاند لنقل مزيد من السلطات من الحكومة الملكية الدانمركية إلى حكومة غرينلاند المحلية.
    1979年,丹麦批准了格陵兰地方自治安排。 2008年,格陵兰投票决定将更多权力从丹麦王国政府移交给格陵兰地方政府。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3