تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

指印 أمثلة على

"指印" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويوصي المجلس بأن ينظر الصندوق في شراء المعدات المﻻئمة لمساعدة المصنفين من التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام.
    审计委员会建议基金考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印
  • ويجوز أن يتخذ هذا التفويض شكل إقرار غير رسمي ممهور بتوقيع أو بصمة إبهام الفرد المعني من أفراد الأسرة.
    这一授权可以采取由有关家庭成员签字或按拇指指印的非正式说明的形式。
  • وقُدّمت أمثلة للاستخدام المحسَّن لتكنولوجيا التلفزيون ذي الدارة المغلقة، وقواعد بيانات الحمض الخلوي الصبغي (حمض د. ن.
    会上举出的例子包括加强使用闭路电视技术、核糖核酸数据库以及潜指印侦破。
  • )د( ينبغي أن تنظـر اﻹدارة فـي شـراء المعدات المناسبة لمساعدة الموظفيـن المسؤولين عــن الترميز على التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام.
    (d) 行政当局应考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印
  • النظر في شراء المعدات المناسبة لمساعدة الموظفين المسؤولين عن الترميز عن التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام.
    (d) 第9(d)段中的建议考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印
  • وإذا كانت تسمح بذلك، هل يتم القيام بشكل من أشكال التحقق، مثل أخذ بصمات هؤلاء الأشخاص أو تصويرهم لهوياتهم القديمة؟
    如果是,则是否进行某种形式的核实,例如要这些人打指印或按其旧身份照相?
  • الحصول بطريق المباغتة أو الغش على إمضاء أو ختم أو بصمة لشخص دون علم بمحتويات المحرر أو دون رضاء صحيح به؛
    在某人不了解文件内容或未真心同意的情况下,窃取或骗取其签名、印章或拇指印
  • فهل بدأت إندونيسيا تطبق تكنولوجيا خاصة أو تدابير خاصة أخرى، مثل أخذ بصمات الأصابع، لمنع تزوير أو تحريف وثائق الهوية؟
    印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?
  • وأُجبر على البصم على اعتراف وعُرض على قاض دون أن يمثله محام، قبل أن يُفرج عنه.
    他被强迫在一份供词上按下拇指指印,他被带到法官面前,但没有律师代理,之后,他被释放。
  • وقد أخطرت الشرطة بالحادث وأُجري تحقيق شرعي (تم خلاله التقاط صور لمكان الحادث ورفع البصمات).
    但看来闯入者并没有搜遍大使馆其余部分。 通知了警方并作了法医调查(拍了照片并收集了指印)。
  • كما ترفض حكومة باكستان الغمز، دون دليل، إلى تورط باكستان في الإرهاب وأعمال العنف التي تجري في الهند.
    除此之外,巴基斯坦政府也驳斥这种暗示巴基斯坦染指印度境内恐怖主义和暴力的毫无根据影射。
  • وفي كل مرة تُجدد البطاقة، تحدث بيانات النسب وتؤخذ البصمات من جديد في كل مرة يشرع فيها في إجراءات استخراج الوثيقة.
    从领取第一份证件起,每次更换证件时,都必须更新父系资料和指印。 - 具体的安全项目。
  • وتم فحص كل ما تم العثور عليه من أدلة (عبوات طلقات، ثقوب أحدثتها طلقات، بصمات أصابع)، وتم أخذ إفادات محلَّفة من رجال الشرطة والشهود.
    对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
  • )د( كان موظفو الصندوق المسؤولون عن الترميز يفتقرون إلى التدريب فلجأوا إلى تقديرهم لﻷمور لتقرير صحة توقيعات المستفيدين وبصمات إبهامهم على شهادات اﻻستحقاقات؛
    (d) 基金的编码员未受过训练,全凭自己的判断来决定受益人在权利证明书上的签字和拇指印是否真确;
  • وﻻ يستطيع المجلس اﻻعتماد على بصمات اﻹبهام التي يشهد عليها اﻷطباء نظرا ﻷنها لم تحرر على أوراق رسمية تحمل أسماءهم.
    审计委员会不能依靠医务人员证明的拇指印,因为拇指印不是盖在印有其官方抬头的信笺上,也没有医务人员的地址。
  • وﻻ يستطيع المجلس اﻻعتماد على بصمات اﻹبهام التي يشهد عليها اﻷطباء نظرا ﻷنها لم تحرر على أوراق رسمية تحمل أسماءهم.
    审计委员会不能依靠医务人员证明的拇指印,因为拇指印不是盖在印有其官方抬头的信笺上,也没有医务人员的地址。
  • وﻻ يستطيع المجلس اﻻعتماد على بصمات اﻹبهام التي يشهد عليها اﻷطباء نظرا ﻷنها لم تحرر على أوراق رسمية تحمل أسماءهم.
    审计委员会不能依靠医务人员证明的拇指印,因为拇指印不是盖在印有其官方抬头的信笺上,也没有医务人员的地址。
  • وفي هذا الصدد أيضا، شجعت المكسيك في الاجتماع المذكور على إنشاء سجل للقذائف التسيارية في نصف الكرة الغربي، الغاية منه تعقب الأسلحة منذ لحظة تصنيعها حتى تأمينها.
    在这次会议上,墨西哥推动了弹道指印西半球登记册的建立,以实现军火从被生产直到被缉获的全程追踪。
  • وﻻ يوجد عليها عناوين اﻷطباء. ورغم غياب التفاصيل الضرورية المتعلقة باﻷطباء، فلم يتخذ الصندوق خطوات للتحقق والتثبت من صحة بصمات اﻹبهام التي يُزعم أن اﻷطباء شهدوا عليها.
    尽管缺乏医务人员的必要详细资料,基金却未采取步骤鉴定并证实据称已由医务人员证明的拇指印的真确性。
  • ونظرا لأن الدكتورة جاسم ممثلة لمنظمة غير حكومية ولا تتوفر لديها تأشيرة من نوع G أوA، فقد خضعت لما تقتضيه الأنظمة من التقاط الصور وأخذ البصمات.
    作为持有G或A类之外签证旅行的一个非政府组织的代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印的要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3