数据模型 أمثلة على
"数据模型" معنى
- وسوف يرسي النموذج المذكور مجموعة من البيانات تتميّز بأنها موحدة ودولية ومتوائمة وتلبي متطلبات الحكومات فيما يتعلق بالتجارة الدولية عبر الحدود وموجهة حصرا لتلبية متطلبات العمل في بيئة مؤتمتة.
海关组织数据模型将建立一个标准的国际化统一数据集,该数据集将满足各国政府对跨国界国际贸易的要求,而且专门适应自动化环境的各种要求。 - ومن أجل تعظيم الفوائد للحكومة والتجار إلى أقصى حد، من الأساسي أن يتضمن البرنامج الشامل التوحيد القياسي لمجموعات البيانات، وهو مجال يمكن أن يوفر فيه نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية معياراً للقياس.
为了使政府和贸易商能从中得到最大的好处,应确保一揽子计划包含数据集的标准化,海关组织的海关数据模型在这一方面提供了一个基准。 - ومن المتوقع أن يوفر نموذج البيانات للأطراف المتعاقدة في اتفاقية كيوتو المنقحة معيارا جمركيا عالميا لتنفيذ أحكام تعالج متطلبات مخففة بشأن البيانات وتقديم التصريحات والمستندات الداعمة لها إلكترونيا.
预计该数据模型将为修订后的《京都公约》的缔约方提供全球性的海关标准,以执行涉及减少数据要求和以电子方式提交报关单和证明文件的各项规定。 - وفيما يتعلق بالمصلحة المحددة لأمانة المنظمة العالمية للجمارك، سيساهم التعاون الوثيق مع برنامج أسيكودا في تنفيذ الإصدار 3.0 من نموذج بيانات المنظمة العالمية للجمارك الذي يجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة عليه.
世界海关组织秘书处的具体利益方面,与海关数据自动化系统方案紧密合作有助于实施海关组织数据模型3.0版,该版本现处于最终确定过程中。 - يجري حاليا استحداث بنية للنظام على نطاق المؤسسة توفق بين متطلبات الأعمال والتكنولوجيا وذلك عن طريق جمع الوثائق المتعلقة بالأطر الاستراتيجية وتخطيط البرامج والخرائط التنظيمية وإطار المحاسبة ونماذج البيانات والتكنولوجيا الداعمة.
一个业务与技术相结合的全组织系统结构正在开发之中,方法是把战略框架文件、方案规划、组织图表、问责制框架、数据模型和支持技术综合到一起。 - 37- علاوة على ذلك، فقد قامت المنظمة العالمية للجمارك بعمل كبير في استحداث نموذج للبيانات (نموذج بيانات المنظمة العالمية للجمارك) لتوحيد رسائل البيانات المتبادلة بين الحكومات وفيما بين مؤسسات الأعمال والسلطات العمومية.
此外,海关组织还在开发数据模型(海关组织数据模型)方面做了重要的工作,该模型用于将各国政府之间和商业实体与公共主管当局之间所交流的数据讯息标准化。 - 37- علاوة على ذلك، فقد قامت المنظمة العالمية للجمارك بعمل كبير في استحداث نموذج للبيانات (نموذج بيانات المنظمة العالمية للجمارك) لتوحيد رسائل البيانات المتبادلة بين الحكومات وفيما بين مؤسسات الأعمال والسلطات العمومية.
此外,海关组织还在开发数据模型(海关组织数据模型)方面做了重要的工作,该模型用于将各国政府之间和商业实体与公共主管当局之间所交流的数据讯息标准化。 - نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية هو معيار جمركي عالمي لتنفيذ متطلبات البيانات المخفَّضة وتقديم الإقرارات والمستندات الداعمة إلكترونياً، ويُتوقع أن يشكل الأساس لتطوير رسائل إلكترونية مشتركة تقوم على المعايير الدولية.
海关组织的海关数据模型是一个落实减少数据要求、实现以电子方式提交报关单和有关文件的一个全球性海关标准,预期将为开发基于国际标准的共同电子信息奠定基础。 - ويشمل المسار مبادرة لنقل نظام الوثائق الرسمية الحالي إلى برنامج لإدارة المحتوى في المؤسسة لكفالة اعتماد نظام مركزي محكم يستند إلى نموذج معياري للتصنيفات والبيانات الفوقية يتم الدخول إليه حسب مستوى الامتيازات.
有一个倡议是把现行的正式文件系统移入企业内容管理平台,以确保在标准分类和元数据模型的基础上建立一个中央化的强劲平台,有适当权限的人员都可利用这一平台。 - إم. إل. (XML)، والمعلومات ونماذج العمليات التجارية والمعايير الدولية القائمة المتعلقة بالرموز، مع اعتماد نهج " النافذة الواحدة " بالكامل.
该代表作为海关的另外一种现代工具介绍了海关组织第三版本的海关数据模型,它综合了几套统一的数据、XML图表和信息、资料和业务程序模式以及国际代码标准,均采取完全的单一窗口办法。 - وأشير إلى أن لتبادل المعلومات أهمية كبيرة في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق إنشاء قواعد بيانات إضافية تتاح لعلماء البلدان النامية، والقيام عند الاقتضاء بتوحيد مختلف نماذج وأشكال البيانات في نطاق منتديات مختصة.
据指出,在这方面信息共享尤其重要,包括通过建立向发展中国家科学家开放的新的数据库的方式共享信息,并在必要时由主管国际论坛整合不同的数据模型和数据格式。 - اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية؛ دليل المنظمة الجمركية العالمية لإدارة المخاطر؛ المبادئ التوجيهية للمنظمة الجمركية العالمية لإفراج الجمارك الفوري عن الشحنات؛ إطار المنظمة لمعايير تأمين وتيسير التجارة العالمية؛ نموذج البيانات الجمركية للمنظمة.
海关组织《经修订的京都公约》;海关组织《风险管理指南》;海关组织《海关即时放行货物准则》;海关组织《确保和便利全球贸易标准框架》;海关组织《海关数据模型》。 - وقام المركز الصيني للبيانات والتطبيقات الساتلية المتعلقة بالموارد، الذي أنشئ بعد حلقة العمل بشأن التطبيب عن بُعد التي عقدت في عام 2005 (انظر الفقرة 48 أعلاه)، بوضع نموذج للبيانات يستخدم المعلومات الفضائية مقترنة بالبيانات الصحية الأرضية لغرض التنبؤ بالمسارات المحتملة لتفشي أنفلونزا الطيور.
2005年远程保健讲习班后建立的中国资源卫星数据与应用中心已开发出一套数据模型,利用空间信息与地基保健数据共同预测禽流感的可能传播路径。 - نظام المعلومات الجغرافية ونظام تجهيز صور اﻻستشعار عن بعد ١٢ - كان نظام معالجة المعلومات الجغرافية هو أحدث نظام للمعلومات الجغرافية ونظام لتجهيز صور اﻻستشعار عن بعد وله نموذج بيانات يعنى باﻷشياء يتيح تكامل عروض البيانات المسحية واﻻتجاهين في بيئة واحدة .
地理信息处理系统(SPRING)是一种现代化的地理信息系统和遥感图像处理系统,具有针对目标的数据模型,可在一个统一的环境内把光栅和向量数据表示法结合为一体。 - وستشمل أنشطة إنتاج المعلومات الجغرافية وضع قواعد بيانات جغرافية قياسية، ومنتجات جغرافية ونماذج بيانات، فضلا عن التنسيق مع الفريق المعني بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لإنجاز نُسخ متطابِقة في اتجاهين من أجل تحديث قواعد البيانات الجغرافية في مركز النظم الجغرافية وفي البعثات الميدانية.
拟议地理绘制活动将包括开发标准的地理数据库、地理产品和数据模型以及与地理基础设施工作队协调进行双向复制,以便在地理空间服务中心和外地特派团更新地理数据库。 - ووفقا للقرارات ذات الصلة وخطة عمل اجتماع اللجنة الثامن، سيتم على أساس المبادئ التوجيهية إقامة هذا المركز ووضع مجموعة البيانات الفوقية الأساسية لـمقياس المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 19115 وإقامة مركـز نموذجـي لتبادل المعلومات.
按照有关决议和亚太地理信息设施常设会第八次会议工作计划,将实施亚太空间数据基础设施信息中心开发指南和一个国际标准化组织ISO 19115核心元数据模型,并依据指南来执行原型信息中心。 - وشرح التطورات والاتجاهات التي تتوخاها ماليزيا مستقبلا، وكيف أنها ستحسن المسح العقاري، وتبادل البيانات المكانية، والبحث والتطوير، واتباع نماذج بيانات أكثر شمولا، مما سيتيح توليد أشكال أخرى من الأنشطة الاقتصادية ويسهم بالتالي في نمو الاقتصاد الوطني.
他解释了马来西亚未来的发展和方向,以及他们将如何改进地籍、空间数据共享、研究和开发及建立更多的整体数据模型。 这些工作可以创造其他形式的经济活动,从而进一步促进马来西亚的国民经济发展。 - ٨-٣-٦١ ويؤدي قياس اﻷعماق دورا هاما في وضع النماذج الثﻻثية اﻷبعاد لبيانات الجاذبية، في حين يعد تحويل البيانات المغناطيسية إلى إشارة تحليلية أمرا ﻻزما لتحديد موضع المصدر المغناطيسي، والنموذج الفيزيائي الذي يجسد النتيجة النهائية للتحويل يكون حساسا لجوانب عدم الدقة في البيانات المقيسة.
3.16. 水深在建立三维重力数据模型方面发挥着重大作用,而把磁力数据反演为分析信号则对于确定磁源的位置至关重要。 通过反演最后建立的实际模型通常对量测数据的不准确性很敏感。 - وفي العديد من الاتفاقات والمبادرات الإقليمية، يجري التأكيد الصريح لتطبيق الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية (مثل المواد الخامسة والسابعة والثامنة والعاشرة لاتفاق التقييم الجمركي)، والاتفاقيات والمعايير الدولية لمنظمة الجمارك العالمية (مثل اتفاقية كيوتو المنقحة ونموذج بيانات منظمة الجمارك العالمية).
许多区域协定和倡议明确重申,适用世贸组织下的多边贸易协定(如《关贸总协定》第五、第七、第八和第十条以及《海关估价协定》)和世界海关组织的国际公约和标准(如《经修订的京都公约》和世界海关组织数据模型)。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3