تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

数据项 أمثلة على

"数据项" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المرفق (يتضمن بنود البيانات للإبلاغ الدولي مع الإشارة إلى التواتر الدوري الموصى به لتجميع البيانات والإبلاغ)
    附件 (载有国际报告的数据项目,并说明建议的汇编和报告的周期)
  • استخدام البيانات الجزئية المتعلقة بالابتكار على صعيد دولي؛ مشروع البيانات الجزئية المتعلقة بالابتكار التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    在国际范围内利用创新微观数据:经合组织创新微观数据项
  • كما أن أصناف البيانات المطلوبة في اﻻستبيانات ليست محددة دائما بصورة واضحة وتترك مجاﻻ فسيحا للتأويل.
    调查表中所要求的数据项并不总是清楚界定,而且留有很大的解释余地。
  • وتقوم شعبة الإحصاءات حاليا بتحديث قاعدة الأمم المتحدة لبيانات تجارة السلع الأساسية من أجل إدماج بنود البيانات الجديدة هذه.
    统计司正在升级联合国商品贸易统计数据库,以便纳入这些新数据项
  • ويمكن أن تستخدم إدارات الجمارك عناصر إضافية تتعلق بالسائق أو الناقل أو وسيلة النقل ﻹعداد وحدة التنفيذ.
    关于驾驶人、承运人或运输手段的另一些数据项可供海关用于开发执行模块。
  • ومن الممكن استخدام أساليب المعاينة لوضع جداول أولية أو ﻻستكمال بعض بنود البيانات في الحاﻻت التي يكون الترميز اليدوي مطلوبا فيها.
    抽样技术可用于初步的表格或用于某些数据项目需要手工编码的场合。
  • وتشمل تلك التوصيات تعريفات وتصنيفات وبنود بيانات ووحدات إحصائية ومبادئ توجيهية متفق عليها بشأن تجميع البيانات في مجال إحصاءات الطاقة.
    建议中有能源统计的商定定义、分类、数据项目、统计单位和汇编准则。
  • وسيواصل الفريق العامل العالمي أيضا العمل على إجراء جرد لمشاريع البيانات الضخمة، ربما من خلال فريق التنسيق التابع له.
    全球工作组还将继续编制大数据项目清单,这项工作很可能通过其协调团队完成。
  • وسوف يحتوي على توصيات بشأن تجميع هذه الموازين على أساس المفاهيم والتعاريف والتصنيفات وبنود البيانات المذكورة في الفصول السابقة.
    将在前文各章所述概念、定义、分类和数据项的基础上就能源平衡的汇编提出建议。
  • فهل ينبغي لفريق فوربورغ أن يقوم بدور أكبر لمساعدة البلدان على تحقيق قدر أكبر من قابلية البيانات والوحدات الإحصائية للمقارنة؟
    沃尔堡小组是否应在帮助各国加强数据项目和统计单元的可比性方面发挥更大作用?
  • ويسعى مشروع لتصنيف البيانات تنفذه " مؤسسة تبتيبا " إلى معالجة النقص في جمع معلومات دقيقة عن الشعوب الأصلية.
    特波提巴基金会实施收集分类数据项目,寻求处理缺乏关于土着民族准确资料的问题。
  • ([82]) انظر Armed Conflict Location and Event Data Project, conflict analysis of Somalia, August 2014 (لم يُنشر).
    [85] 武装冲突地点和事件数据项目,索马里的冲突分析,2014年8月(未发表)。
  • وقد قُدم موجز لأنواع الدعم المتصل برسم الخرائط التي يوفرها القسم للأمم المتحدة وكذلك عرضت الخطوط العامة لمختلف مكونات مشروع قاعدة البيانات الجغرافية.
    概述了该科向联合国提供的各种制图支助,以及地理数据项目的各种构成部分。
  • وترد في المذكرات الفنية قائمة ببنود البيانات والتعريفات المرتبطة بها، وقائمة بالمؤشرات وكذلك ما يرتبط بالجداول من مصادر ممكنة لاستقاء البيانات.
    技术说明中列有数据项清单及相关定义、指标清单以及与表格相关的可能的数据来源。
  • وستُبذل الجهود لتمكين قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية من استيعاب عناصر البيانات الجديدة في مطلع عام 2011 لأغراض الاختبار.
    将努力使联合国商品贸易统计数据库能够最早于2011年纳入新数据项目以用于测试。
  • وقد انتهت عملية تحديد البلدان الرائدة لجمع بيانات عن الأصول ومباشرة الأعمال الحرة وفقا لمنهجية مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    最终确定了试点国家,以便根据性别平等证据与数据项目方法收集资产和创业数据。
  • ومن خلال الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمشاريع البيانات الضخمة، جُمع عدد من الأمثلة المثيرة للاهتمام التي يمكن أن تقدم دروسًا مستفادة هامة للمنظمات الأخرى.
    通过对大数据项目的调查,收集了一些可能为其他组织提供重要经验教训的有趣实例。
  • وأرسلت الدراسة الاستقصائية إلى جميع المكاتب المشاركة في مشروع البيانات الضخمة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا وأعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    向所有参与欧洲经委会大数据项目的统计部门和大数据全球工作组成员发出了调查。
  • ومع ذلك، ينظر الفريق العامل العالمي في إجراء دراسة استقصائية عالمية للمتابعة بهدف جمع معلومات عن المزيد من المشاريع لإدراجها في جرد مشاريع البيانات الضخمة.
    然而,全球工作组考虑开展全球后续调查,以收集有关大数据项目清单的更多项目的信息。
  • يصف الجزء الثالث تجميع بنود بيانات خاصة مثل وقت التسجيل، وتصنيف السلع الأساسية، والتقييم، والبلد الشريك، والمعلومات الكمية، ووسيلة النقل.
    第三部分阐述如何编纂特定的数据项,如记录时间、商品分类、估值、伙伴国、数量信息和运输方式等。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3